به گزارش خبرگزاری مهر، نمایش خیابانی "سوارکاران" از کشور فرانسه توسط گروه گلو به کارگردانی ژان لوک پروو در کرج اجرا شد.
این نمایش خیابانی که توسط سه هنرپیشه که عروسک اسب به تن کرده بودند به اجرا درآمد هیچ داستان روایی خاصی را به تصویر نمی کشید بلکه تنها با بازی بسیار قوی، طبقه اشراف فرانسه را به سخره می گرفت و با مهارت بسیار بالایی بازیگران این تئاتر خیابانی را در اجرای این نمایش در گیر می کرد.
به گفته ژان لوک پروو این گروه 12 سال است که مشغول به فعالیت است؛ اعضای اصلی گروه 15 نفر هستند که در تمامی مکانهای عمومی نظیر رستوران ها، هتل ها، پارک ها، خیابان ها و... به اجرای نمایش می پردازند.
کارگردان سوارکاران، نمایش خیابانی را وسیله ای بر شمرد که تئاتر را به دل مخاطب می برد بر خلاف نمایش صحنه ای که مخاطب برای دیدن تئاتر به سالن نمایش می رود.
کارگردان نمایش سوارکاران یکی از نکات جالبی که در اجراهای خود در نقاط مختلف دنیا دیده بود را واکنش هم سان مخاطبان در فرهنگ های مختلف با اجرای نمایش سوارکاران عنوان کرد و در این باره گفت:مردم نقاط مختلفی که این کار را تماشا کرده اند همگی رویکردی شبیه به هم نسبت به مسخره کردن آداب و رسوم اشرافی و خودخواهانه یک فرهنگ خارجی داشته اند.
حجم بالای کلام در نمایشهای خیابانی ایرانی، تصور صحنه ای بودنشان را ایجاد می کند
در جلسه نقد و بررسی این نمایش که پس از اجرا در سالن سیروس صابر برگزار شد، استاد صمد چینی فروشان منتقد تئاتر با مقایسه نمایش های خیابانی داخل کشور با نمایش خیابانی خارجی که در جشنواره تئاتر فجر کرج به نمایش در آمد، گفت: اتفاقی که در تئاتر خیابانی ما رایج است استفاده از حجم بالای کلام در نمایش های خیابانی ایرانی است؛ گاها ًاین گونه به نظر می رسد که برخی نمایش ها، صحنه ای برای اجرا پیدا نمی کنند و به همین منظور برای اجرا به خیابان می آیند.
وی افزود: در حالی که با تماشای نمایش من، تو، ما، شما، ایشان از کشور ترکیه و نمایش سوارکاران از کشور فرانسه مشاهده کردیم که گروه های خارجی در اجرای کارهای خیابانی تلاش می کنند تا حد امکان کلام را از اجرا حذف کنند و با دخالت دادن تماشاگر در اجرا سعی دارند تا به مردم نزدیک تر شوند.
چینی فروشان ادامه داد: از طرفی در این دو کار خیابانی که از کشور ترکیه و فرانسه در قالب سی امین جشنواره بین المللی تئاترفجر به اجرا در آمد خط روایی خاصی مانند نمایش های صحنه ای در متن وجود نداشت و تنها تلاش می کرد ارتباط مستقیم با تماشاگران برقرار کند در حالی که قالب نمایش های خیابانی ما دارای خط روایی مشخص و خشک نظیر نمایش های صحنه ای هستند که اجازه نمی دهند انعطاف لازم برای برقرای ارتباط با مخاطب وجود داشته باشد.
در ادامه این نشست که کارگردان و بازیگران نمایش سوارکاران در آن حضور داشتند، ژان لوک پروو کارگردان نمایش سوارکاران در معرفی گروه خود گفت: "گلو" به معنی آدم انرژیک است، این گروه 12 سال است که فعالیت می کند و هیچ کمک دولتی نیز برای اجراهای خود دریافت نمی کند.
وی اضافه کرد:در فرانسه سوارکاری متعلق به طبقه بورژوا است که این طبقه همواره به فخر فروشی و خود بزرگ بینی مبتلاست؛ ما در این نمایش تلاش کردیم تا این فرهنگ فرانسوی را به سخره بگیریم.
در بخشی از این نمایش نیکلاس سارکوزی رئیس جمهور پر حاشیه کشور فرانسه سوژه طنز گروه گلو قرار گرفت که ژان لوک پروو در این باره گفت: چون سارکوزی وجهه خوبی بین مردم ندارد به این وسیله از مردم خنده می گیریم.
از نکات جالبی که ژان لوک پرو کارگردان نمایش سوارکاران به آن اشاره کرد، اجرای این نمایش در کشور فرانسه به زبان انگلیسی و ترجمه آن به وسیله یک مترجم به زبان فرانسوی برای درگیرکردن بیشتر مخاطب متعصب فرانسوی زبان با نمایش بوده است.
نظر شما