پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۲ بهمن ۱۳۹۰، ۹:۵۸

منجزی در گفتگو با مهر:

ترجمه داستان‌های «گریس خالی» به اتمام رسید

ترجمه داستان‌های «گریس خالی» به اتمام رسید

فرمهر منجزی ترجمه چند جلد از کتاب‌های داستان شخصیت «گریس خالی» را به پایان رساند و آن را به نشر پنجره تحویل داد.

فرمهر منجزی مترجم ادبیات کودک در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: مجموعه کتاب‌های «شخصیت گریس» که یک دختر دبستانی ماجراجو است، در حال حاضر 5 جلد را در برمی‌گیرد که ترجمه 3 جلد از آن‌ها به عهده من بوده و 2 جلد دیگر را آتوسا صالحی ترجمه کرده است. ترجمه این داستان‌ها که نوشته کریس مریکل هارپر نویسنده آمریکایی است، به تازگی تمام شده و آن‌ها را تحویل نشر پنجره داده‌ام.

وی افزود: «گریس خالی و حمله هله‌هوله‌ای»، «گریس خالی طرفدار محیط زیست» و «گریس خالی و گردشی با سگ مقوایی» عنوان 3 کتابی است که من از این مجموعه ترجمه کرده‌ام. گریس یک دختر نوجوان و هم‌سن بچه‌های سال چهارم دبستان در ایران است و ماجراهای کتاب‌ها، اتفاقات مختلفی است که برای گریس می‌افتد. او 3 دوست صمیمی هم دارد که در ماجراها و اتفاقات همراه او هستند.

این مترجم در ادامه گفت: در حال حاضر کار ترجمه کتاب‌ها را به پایان رسانده‌ام و اطلاع دارم که مراحل ویرایش و صفحه‌آرایی هم به پایان رسیده و برای اخذ مجوز به ارشاد ارسال شده‌اند. اگر مجوز گرفتن کتاب‌ها طول نکشد، امیدوارم این مجموعه به نمایشگاه برسد. هر جلد نسخه اصلی کتاب‌ها، 165 تا 170 صفحه داشت اما حجم نسخه فارسی آن کمتر خواهد شد.

منجزی گفت: مریکل هارپر همچنان داستان‌های گریس خالی را می‌نویسد و علاوه بر مجموعه‌ای که ما ترجمه کرده‌ایم، یک جلد دیگر هم دارد که در سایت آمازون، مخاطبان اصلی این کتاب‌ها یعنی بچه‌ها نمرات خوبی به آن داده‌اند.

کد خبر 1529139

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha