پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۱ اسفند ۱۳۹۰، ۸:۱۱

بر اساس منابع فارسی و عربی/

فهرست همه «نسخه‌های خطی علوم و فنون» گردآوری شد

فهرست همه «نسخه‌های خطی علوم و فنون» گردآوری شد

ناصر گلباز فهرست «نسخه‌های خطی علوم و فنون» را به سفارش مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر می‌کند.

ناصر گلباز نسخه‌شناس و فهرست‌نگار در گفتگو با خبرنگار مهر، از نگارش مچموعه فهرست «نسخه‌های خطی علوم و فنون» به سفارش مرکز پژوهشی میراث مکتوب خبر داد و گفت: تاکنون نسخه‌های خطی علوم و فنون بدین شکل و به شیوه موضوعی فهرست نشده‌اند.

وی افزود: در فاز نخست این طرح قرار بر این بود که تنها نسخه‌های خطی فارسی که در داخل کشور وجود دارند فهرست شوند، اما چون حجم کار اندک شده بود و از طرفی دیگر محققان ایرانی در دسترسی به فهرست‌های خارجی دچار مضیقه هستند، امکان دارد که نسخه‌های خطی خارجی نیز به این مجموعه اضافه شوند و کار در یک قالب کلی، نسخه‌های فارسی و عربی را در حوزه علوم و فنون معرفی کند.

گلباز تصریح کرد: در این فهرست تمامی نسخه‌های خطی بر جای مانده از گذشته که به نوعی علوم و فنون را معرفی می‌کنند، به شیوه موضوعی معرفی می‌شود. با توجه به اینکه دیگر در جهان فهرست‌نویسی عمومی رایج نیست و فهرست‌نویسی به سمت تخصصی گرایش پیدا کرده است، در این اثر تلاش دارم تا اصلاحات لازمه به دقت انجام شود و اثر به تفکیک موضوعی اطلاعات کتابشناختی و نسخه‌شناسی ارائه شود.

این نسخه‌شناس همچنین با اشاره به روش مورد استفاده در این فهرست گفت: در اطلاعات ارائه شده نخست درباره اثر، نویسنده، سال کتابت و... مقدمه‌ای آورده شده است سپس اطلاعات نسخه‌شناسی شرح داده می‌شود و در ادامه نیز نسخه‌های خطی مرتبط با آن و تألیفات خطی که به کتاب اشاره داشته‌اند نیز بیان می‌شوند.

گلباز افزود: در بخش نسخه‌های خارجی نیز تلاش کردیم تا سهولت استفاده بیشتری فراهم کنیم، بنابراین به ترجمه فهرست‌های خارجی نیز پرداختم تا محققان بتوانند از این فهرست‌ها نیز در این اثر استفاده کنند.

وی گفت: نگارش بخش نسخه‌های خطی ایران اکنون رو به انتهاست اما فهرست نسخه‌های خطی خارجی باقی مانده که به زودی پس از نگارش و ویرایش‌های اولیه برای انتشار به میراث مکتوب سپرده می‌شود.

کد خبر 1538119

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha