علی عبداللهی شاعر و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: به تازگی ترجمه مجموعه داستان کوتاه «داستانهای دور انداختنی» نوشته فرانتس هولر، نویسنده سوئیسی را به پایان رساندهام. البته عنوان این کتاب عنوان موقتی است که فعلا برای آن در نظر گرفتهام.
وی افزود: از این نویسنده پیش از این هم به فارسی ترجمه شده است و یکی از نویسندگان مطرح سوئیسی است که کتابهایش پرفروش و محبوب هستند. این کتاب هم شامل 70 داستان کوتاه و داستانک است. هولر معمولا داستانهای طنز و کارگاهی مینویسد و با کودکان و طیفهای مختلف سنی خوانندگان، تمرین داستاننویسی میکند. داستانهای این مجموعهاش هم زبانی ساده همراه با طنز دارند.
این مترجم ادامه داد: ترجمه این کتاب تمام شده و به زودی آن را به نشر آموت تحویل خواهم داد، اما ترجمه یک کتاب را هم در دست دارم که این کتاب مجموعه داستانی از یک نویسنده صرب است و «گاو حیوان تنهایی است» نام دارد. این کتاب برخلاف مجموعه داستان اولی، دارای ادبیات شرقی و متعلق به یوگسلاوی سابق است. داستانهایش هم شبیه به نوشتههای بکت و کافکا هستند.
عبداللهی گفت: ترجمه این مجموعه داستانک هنوز به اتمام نرسیده و مشغول کارهای پایانی آن هستم. ترجمه این کتاب را هم بعد از اتمام به نشر آموت خواهم سپرد.
نظر شما