هاله ناظمی مترجم آثار ادبی ایتالیایی در گفتگو با خبرنگار مهر، از کار روی ترجمه مجموعه داستانی از آنتونیو تابوکی نویسنده معروف ایتالیایی خبر داد و گفت: این کتاب با عنوان احتمالی «زمان به سرعت پیر میشود» شامل حدود هشت داستان با مضمون زمان است.
وی افزود: دو مترجم دیگر هم در این کار من را یاری خواهند داد و امیدوارم در آینده نزدیک آن را به دست چاپ بسپاریم، البته هنوز با ناشری در این مورد مذاکرده نکردهایم.
آنتونیو تابوکی (23 سپتامبر 1943 - 25 مارس 2012) از نویسندگان معروف ایتالیایی است. وی استاد زبان و ادبیات پرتغالی در دانشگاه سی ینا در شهر فلورانس و مترجم آثار «فرناندو پسوآ» نویسنده شهیر پرتغالی به زبان ایتالیایی بود.
سستو، شبانه هندی و دیالوگهای ناتمام (هر سه با ترجمه فرامرز ویسی)، تریستانو میمیرد (با ترجمه قلی خیاط)، میدان ایتالیا (با ترجمه سروش حبیبی) و سه روز آخر فرناندو پسوآ (با ترجمه حامد فولادوند) از جمله آثاری است که تاکنون از آنتونیو تابوکی در ایران منتشر شده است.
هاله ناظمی همچنین از انتشار قریبالوقوع دو کتاب دیگر از مجموعه «پرتو» (داستانهای جنایی انتشارات کتاب خورشید) خبر داد و گفت: این مجموعه که در ایام نمایشگاه کتاب تهران دو کتاب آن چاپ شد، آثار نویسندگان ایتالیایی معروف و غیرمعروف است.
وی ادامه داد: دو کتاب دیگری که من ترجمه کردهام و اخیراً مجوز نشرشان آمده و به زودی منتشر میشوند، یکی شامل آثاری است از نویسندگانی مانند بوتزاتی و کامیلری و دیگران و دومی هم دربرگیرنده آثاری است از سه نویسنده زن ایتالیایی.
این مترجم ابراز امیدواری کرد انتشارات کتاب خورشید طی روزهای آتی دو کتاب اخیر را راهی بازار کند.
نظر شما