پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۲۳ مرداد ۱۳۹۱، ۱۰:۴۶

از سوی فرهنگ معاصر/

«فرهنگ نقل قول‌های مشاهیر» به بازار آمد

«فرهنگ نقل قول‌های مشاهیر» به بازار آمد

کتاب «فرهنگ نقل قول‌های مشاهیر» به روایت سوزان ردکلیف، با ترجمه لیلی امیری شایسته توسط انتشارات فرهنگ معاصر به تازگی منتشر شده و عرضه آن در کتابفروشی‌ها آغاز شده است.

به گزارش خبرنگار مهر، لیلی امیری شایسته مترجم کتاب در یادداشتی که ابتدای کتاب دارد، نخستین نیروی جاری شده در اندیشه‌اش برای ترجمه و تدوین این اثر را، آگاهی بخشیدن از سخن سرایی و گفته‌های به قاب نشسته در ینگه دنیا بوده که مایه بالیدن کشورهای پر بوق و برق گشته و به داوری کشیدن مخاطبان برای مقایسه این سخنان با سخنان سخنواران ایران.

این کتاب دارای یک فهرست موضوعی به دو زبان فارسی و انگلیسی است که سخنان مشاهیر و بزرگان دنیا طبق این فهرست و به ترتیب حروف الفبا طبقه‌بندی شده‌اند. به عنوان مثال، سخنان و نقل‌ قول‌های درج شده در کتاب با کلمه «آبرو» شروع می‌شود. حرف الف این فهرست با کلمه «ایالات متحده» به پایان می‌رسد.

«واقعیت»، «والدین»، «وجدان»، «ورزش»، «وسوسه»، «هدایا»، «همکاری»، «هنر»، «هوش»، «یاس» و «یقین» آخرین کلماتی هستند که در فهرست موضوعی کتاب درج شده‌اند.

در ادامه از قسمت «شهرت» (Fame) چند نقل قول می‌خوانیم:

شهرت هم‌چون رودخانه‌ای است که چیزهای سبک و پوشالی را بالا می‌آورد و چیزهای سنگین و محکم را غرق می‌کند. (فرانسیس بیکن 1561 ـ 1626)

Fame is Like a river, that beareth up things Light and swollen, and drowns things weighty and solid.

شهرت نقابی است که چهره شخص را نابود می‌سازد. (جان آپدایک 1932)

Celebrity ai a mask that eats into the face.

کلارنس دارو جمله‌ای در بخش کلمه «ریاست جمهوری» دارد به این ترتیب:

وقتی پسربچه‌ای بیش نبودم، به من می‌گفتند که هر کسی می‌تواند رئیس جمهور شود. اکنون کم کم باورم می‌شود.

When I was a boy I was told that anybody could become president. Im begining to believe it.

تعدادی از نقل قول‌های بخش کلمه «قلب» هم به شرح زیر هستند:

قلب انسان کمی بی‌نظمی را در هندسه خود می‌پسندد. (لوئیس دوبرنیرس 1954)

The human heart Likes a Little disorder in its geometry

زمانی به آرامش خیال می‌رسی که همه احساساتت را خرج کرده باشی (جان میلتون 1608 ـ 74)

Calm of mind, all passion spent

جمله‌ای از استیون اسپیلبرگ کارگردان مشهور سینما نیز درباره موضوع «گذشته» که در این کتاب چاپ شده، در ادامه می‌آید:

به عقیده من، جوانان امروز، میل به زیستن در زمان حال، کار برای آینده و بی‌اعتنایی کامل به گذشته را دارند.

I think that todays youth have a tendency to Live in the present and work for the future- and be totally ignorant of the past

کتاب «فرهنگ نقل قول‌های مشاهیر» با 696 صفحه، شمارگان هزار و 500 نسخه و قیمت 18 هزار تومان از طرف موسسه کتاب فرس وابسته به نشر فرهنگ معاصر منتشر شده است. 

کد خبر 1671999

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha