۱۰ مهر ۱۳۹۱، ۱۴:۰۲

در گفتگو با مهر بیان شد:

20سال تلاش برای نگارش کتابی درباره جزئیات زندگی پیامبر/تقدیر آیت الله سیستانی

20سال تلاش برای نگارش کتابی درباره جزئیات زندگی پیامبر/تقدیر آیت الله سیستانی

قم - خبرگزاری مهر: کتاب الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص) که در 35 جلد توسط علامه سید جعفر مرتضی عاملی به نگارش درآمد به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی معرفی شد و کتابت آن نزدیک به 20 سال به طول انجامید.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب "الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص)" در ده بخش تدوین شده و با نگاهی دقیق به جزئیات زندگانی رسول اکرم‌(ص) پرداخته و  حدود یک‌ هزار و 700 منبع کتاب در این تألیف استفاده و از درایه‌ها در تدوین آن استفاده شد و این کتاب را به کتاب سیره‌ نگاری تبدیل کرده است.

کتاب الصحیح من سیرة النبی الاعظم (ص) به  تبیین سیره و زندگانی رسول خدا (ص) می پردازد  که مسلمانان می توانند همه اعمال، رفتار و گفتار خود را از آن الگو برداری کنند و همچنین این کتاب  به نقد و ارزیابی عالمانه حدیث در حوزه و تاریخ و سیره می پردازد.

از علامه سید جعفر مرتضی عاملی تاکنون بالغ بر بیست عنوان کتاب منتشر شده که معروفترین و گسترده ترین آنها همین کتاب الصحیح من سیره النبی الاعظم(ص) در خصوص زندگانی رسول الله(ص) است که در 35 جلد توسط انتشارات دارالحدیث قم عرضه شده است.

استاد سید جعفر مرتضی عاملی در خاتمه اثر الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص) که چند روز بعد از پایان جنگ سی سه روزه لبنان نوشته شده آورده است ، از جمله چیزهایی که خداوند مرا بوسیله آن امتحان کرد از بین رفتن کتابخانه‌ام است که شامل مخطوطات قدیمی بود و حتی یک خط آن به من باز نگشت.

ترجمه کتاب به فارسی بدون اخذ اجازه رسمی

کتاب الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص) توسط محمد سپهری و با حمایت پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی در 12 جلد ترجمه و در خرداد ماه سال جاری در مراسمی از آن رونمایی شد اما بنا به گفته فرزند علامه سید جعفر مرتضی عاملی نویسنده کتاب، این ترجمه بدون هماهنگی و اخذ اجازه رسمی از سوی علامه صورت گرفته و منتشر شده است که این امر موجبات نارضایتی و ناراحتی نویسنده که از علمای بنام شیعه بشمار می رود شده است.

علامه سید جعفر مرتضی عاملی طی نامه ای به وزارت ارشاد از دادن مجوز انتشار به این کتاب که با دخل و تصرف های فراوانی همراه است گله و خواستار جمع آوری آن از بازار شده است.

یکی از منابع اصلی و مرجع در زمینه سیره پیامبر اکرم(ص) در جهان اسلام

حجت ‌الاسلام سید محمد مرتضی عاملی، فرزند علامه سید جعفر مرتضی عاملی در گفتگو با خبرنگار مهر، با بیان اینکه کتاب الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص) نوشته علامه سید جعفر مرتضی عاملی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران معرفی شده است اظهار داشت: این کتاب که در 35 جلد منتشر شده عنوان کتاب برتر سال حوزه را نیز کسب کرده و به عنوان یکی از منابع اصلی و مرجع در زمینه سیره پیامبر اکرم(ص) در جهان اسلام شناخته شده است.

وی به تمجید علمای بزرگ درباره این کتاب اشاره کرد و اظهار داشت: آیت الله سیستانی در دیدار با علامه از این اثر ایشان بسیار تقدیر بعمل آورد و این کتاب می تواند به نیازهای پژوهشگران و نویسندگان در زمینه های مختلف هانند فقه، عقاید و تاریخ در سیره پیامبر اکرم (ص) پاسخ دهد.

انتقاد از ترجمه ناقص

حجت الاسلام مرتضی عاملی در بخش دیگری از سخنان خود با انتقاد شدید از ترجمه ناقص این کتاب اظهار داشت: علامه مرتضی عاملی این کتاب را به زبان عربی نوشتند و آقای سپهری نیز که در پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی مشغول فعالیت هستند آن را به فارسی ترجمه کردند.

وی عنوان کرد: آقای سپهری برای ترجمه این کتاب مجوزی از سوی علامه دریافت نکردند و بدون آنکه علامه در خصوص نحوه و چگونگی ترجمه آگاهی و اشراف داشته باشند این کتاب 35 جلدی در 12 جلد به فارسی ترجمه شد.

مدیر مرکز نشر و ترجمه آثار علامه مرتضی عاملی با بیان اینکه ترجمه این کتاب به زبان فارسی دارای اشکالات و ایرادات متعددی است به طوری که خود علامه از آن برآئت جسته اند افزود: وقتی علامه ترجمه این کتاب و نواقص بسیار آن را دیدند عصبانی شده و عنوان کردند من راضی نیستم که این ترجمه بر روی عنوان کتاب من خورده شود و آن را به من نسبت دهند.

حجت الاسلام مرتضی عامل افزود: این ترجمه با همین نواقصش در نمایشگاه بین اللملی کتاب تهران امسال ارائه و موجب ناراحتی علامه شد.

وی عنوان کرد: مترجم در ترجمه این کتاب دخل و تصرف کرده و به طوری که چهار جلد از این کتاب که به زبان عربی نوشته شده را در یک جلد خلاصه کرده است.

مترجم ها حق کم و یا اضافه کردن مطلب از کتاب اصلی را ندارند

مدیر مرکز نشر و ترجمه آثار علامه مرتضی عاملی، عنوان کرد: گذشته از ترجمه  اشتباهی  عبارت‌ها در این کتاب، برخی از مطالب نیز از خود نویسنده اضافه شده است و در حقیقت مطالبی که مورد تایید علامه نیست به اسم علامه و در کتاب ایشان وراد شده که این امر جای سوال دارد.

وی اضافه کرد: مترجم ها حق کم و یا اضافه کردن مطلب از کتاب اصلی را ندارند در حالی که آقای سپهری بسیاری از مطالب این کتاب را که به صورت پاورقی آمده به همراه بسیاری از روایات و استدلال ها را حذف و مطالب دیگری جایگزین کرده است.

حجت الاسلام مرتضی عاملی در ادامه عنوان کرد: علامه سیدجعفر مرتضی عاملی در جلد آخر کتابی که نوشته اند با عنوان الصحیح من سیرة امام علی (ع)  در آنجا آورده اند به دلیل اشکالات متعددی که در ترجمه کتابهای قبلی وجود داشت راضی نیستم این کتاب را کسی ترجمه کند که این امر نشان دهنده عمق ناراحتی علامه از ترجمه بد آثار گذشته ایشان  است.

ترجمه از بازار جمع آوری شود

مدیر مرکز نشر و ترجمه آثار علامه مرتضی عاملی ابراز داشت: علامه بعد از ترجمه بسیار ناقص کتاب الصحیح من سیرة النبی الاعظم‌(ص) توسط آقای سپهری در نامه ای به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام کردند هیچکس اجازه ای از من برای ترجمه کتابها ندارد و اگر هم در گذشته به فردی این اجازه داده شد از این پس لغو است.

وی افزود: انتظار ما از وزات فرهنگ و ارشاد و شخص دکتر حسینی که بارها اعلام کردند از شاگران علامه هستند این است که این ترجمه از بازار جمع آوری شود و یا لااقل اسم علامه در آن درج نشود چرا که بسیاری از این مطالب منتشر شده را ایشان تایید نمی کنند.

.....................................
گفتگو: مهدی بخشی سورکی

 

کد خبر 1705792

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha