به گزارش خبرگزاری مهر، ناشر این کتاب درباره آن نگاشته است: ترجمه قرآن، اثر هارتموت بُبسین، که در سال 2009 منتشر شد، مورد ستایش فراوان مطبوعات و صاحب نظران قرار گرفت و به عنوان استانداردی جدید مطرح گردید. این ترجمه در چاپ جدید مورد بازبینی قرار گرفته و ملحقات و نیز فهرستی تفصیلی از اسامی و مفاهیم قرآنی نیز به آن افزوده شده است.
«قرآن» (Der Koran) که توسط پروفسور «هارتموت ببسین» (Hartmut Bobzin) و با همکاری «کاتهارینا بُبسین» (Katharina Bobzin) از عربی به آلمانی برگردانده شده، حاوی 119 اثر خوشنویسی از «شهید عالم» (Shahid Alam) است و در 640 صفحه، از سوی انتشارات «س. ها. بک» (C.H.BECK) در 14 سپتامبر 2012 منتشر گردیده و با شماره شابک ISBN 978-3-406-64047-6 و به قیمت 95/17 یورو به بازار کتاب کشورهای آلمانی زبان عرضه شده است.
گفتنی است «هارتموت بُبسین» (Hartmut Bobzin) شرق شناس، زبان شناس، سامی شناس، اسلام شناس و متخصص الهیات پروتستان است. وی در سال 1946 در شهر «برمن» (Bremen) آلمان به دنیا آمده است. «بُبسین» در سال 1974 دکترا و در سال 1986 فوق دکترای خود را از «دانشگاه فریدریش-آلکساندر ارلانگن- نورنبرگ» (Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg) دریافت داشته و از سال 2002 تا 2006 معاون رئیس همین دانشگاه و مسئول امور بین الملل آن و از سال 2003 تاکنون نیز عضو دایم گروه فلسفی- تاریخیِ «آکادمی علوم بایرن» (Bayerischen Akademie der Wissenschaften) است.
نظر شما