به گزارش خبرنگار مهر، داستانی که این هفته از برنامه رادیویی کتاب شب پخش میشود، داستانی بلند با نام «یک شب ماه مه» نوشته نیکلای گوگول، نویسنده روسی است که توسط ضیاء فروشانی به فارسی بازگردانی شده است.
این داستان نیز مانند دیگر داستانهای گوگول، فضای وهمانی دارد و تلفیقی از وهم و واقعیت است که ریشه در علائق گوگول و فرهنگ فولکلوریک مردم رسیه قرن نوزدهم دارد. حوادث این داستان در شهری کوچک اتفاق میافتد. در این شهر اتفاقات غریبی رخ میدهد و موجب میشود حکایاتی دهان به دهان مردم شهر بگردد و این شایعه قوت بگیرد که یک جادوگر در این شهر حضور دارد.
نیکلای واسیلویچ گوگول نویسنده مشهور روسی 1852 ـ 1802 است که به عنوان بنیانگذار رئالیسم انتقادی در ادبیات روسیه شناخته میشود. نمایشنامههای «بازرس»، «عروسی» و «قماربازان» از آثار این نویسنده هستند. «شبها کنار دهکده دیکانکا»، «میرگرود»، «شنل»، «کالسکه» و ... نمونههای دیگری از آثار داستانی این نویسنده هستند.
نسخه خلاصه شده این داستان توسط محمدرضا گودرزی برای خوانش در برنامه کتاب شب، آماده شده است و وی به عنوان منتقد در آخرین برنامه مربوط به این داستان، روز جمعه این هفته به نقد و بررسی این داستان بلند خواهد پرداخت. برنامه کتاب شب با موضوع خوانش داستان «یک شب ماه مه» از امشب شنبه 29 مهر با صدای بهروز رضوی، سردبیری محسن حکیم معانی و تهیهکنندگی رضا قربانی، از ساعت 23:30 روی آنتن شبکه رادیویی تهران میرود.
نظر شما