به گزارش خبرگزاری مهر، محمدرضا سرشار، نویسنده و منتقد ادبی با اعلام این خبر افزود: این سه کتاب مصاحبهها و گفتگوهای فنی با نویسندگان ایرانی، نویسندگان خارجی و مترجمان ایرانی داستانهای خارجی انجام شده است.
وی افزود: این گفتگوها مربوط به دوره انتشار مجله ادبیات داستانی است و من این گفتگوها را بعد از استخراج و بازبینی مجدد، بر اساس یک طبقه بندی در سه کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» تدوین کردهام.
سرشار در مورد هر یک از این کتابها گفت: مجلد اول این کتاب با عنوان «غوطه خوردنی غریب در داستان» مجموعهای از مصاحبهها با نویسندگان معاصر ایرانی است. جلد دوم این مجموعه «هوا سرشار از کلمات است» مشتمل بر مصاحبههای نویسندگان خارجی است که به فارسی ترجمه شده است و اکثر این مصاحبهها در خارج از ایران انجام شدهاند.
این نویسنده در ادامه افزود: جلد سوم این کتاب نیز «داستان برای گشایش درهای آسمان» نام دارد و گفتگو با مترجمان ایرانی داستانهای خارجی است. در این کتاب مترجمان از مسائل ترجمه، جریان ترجمه در کشور و روشهای شخصی این افراد در ترجمه آثار سخن گفتهاند.
سرشار گفت: در داخل کشور مصاحبههایی در جبهه شبه روشنفکر با نویسندگان این طیف انجام شده است و به صورت کتاب در آمده اما در مورد نویسندگان جبهه انقلاب این کار کمتر انجام شده و این ضرورت پرداختن به آثار مصاحبه محور در حوزه ادبیات انقلاب را ایجاب می کند.
این داستاننویس در پایان افزود: در حال حاضر مراحل آماده سازی این سه کتاب در انتشارات سوره مهر انجام میشود و به زودی منتشر خواهند شد.
نظر شما