پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۳۰ اردیبهشت ۱۳۸۴، ۱۰:۴۵

در قالب يك مجموعه

گزيده شعر شاعران كردستان عراق منتشر مي شود

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : " گزيده شعر شاعران كردستان عراق " به زودي در مجموعه اي توسط نشر مركز منتشر خواهد شد .

به گزارش خبرنگار كتاب مهر ، اين مجموعه شعر كه " زني آهسته گفت : عشق " نام گرفته است ، به همت فرياد شيري جمع آوري و به فارسي ترجمه  شده است .

اين گزارش حاكي است پيشتر فرياد شيري آثاري چون : آدم هاي سياه - آدم هاي سفيد و نقطه سر راهي ( داستان كودكان ) ، پاسپورت لبخند و آرزو ( ترجمه شعر شاعران كرد ) ، كلماطرح 1 ، ماه مهمان چشمان تو بود و ... منتشر كرده است . 

کد خبر 185542

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha