پیام‌نما

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ * * * پس همان گونه که فرمان یافته ای ایستادگی کن؛ و نیز آنان که همراهت به سوی خدا روی آورده اند [ایستادگی کنند] و سرکشی مکنید که او به آنچه انجام می دهید، بیناست. * * * پايدارى كن آن‌چنان ‌كه خدا / داد فرمان ترا و تائب را

۱۱ تیر ۱۳۸۴، ۱۳:۵۸

با ترجمه چيستا يثربي

گزينه اشعار دائو به پيشخوان آمد

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : كتاب " آبي كوچك آرامش " ، براي اولين بار در ايران با ترجمه چيستا يثربي به پيشخوان كتابفروشي ها راه يافت .

به گزارش خبرنگار كتاب مهر ، آبي كوچك آرامش ؛ گزينه اشعار دائو براي درك آرامش ، به كوشش اديت پاول ويلسون ، باتجمه چيستا يثربي در 100صفحه ، شمارگان 2200نسخه و بهاي 590 تومان توسط نشر ناميرا منتشر شد .

به گزارش مهر ، پاول ويلسون متولد سال 1949 ايالات متحده آمريكا است و سالها بر روي اشعار دائو از فيلسوفان دوران باستان ( 200پيش از ميلاد ) تحقيق و پژوهش كرده است .

کد خبر 201987

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha