پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ۹:۲۴

فرهنگ قرآن به زبانهای دیگر ترجمه می شود

فرهنگ قرآن به زبانهای دیگر ترجمه می شود

مدیر گروه فرهنگ نامه های قرآنی مرکز فرهنگ و معارف قرآن از ترجمه فرهنگ نامه قرآن به زبانهای عربی، انگلیسی و اردو خبر داد.

به گزارش خبرگزاری مهر، حجت الاسلام والمسلمین عیسی زاده، مدیر گروه فرهنگ نامه های قرآنی درباره ضرورت انجام این پروژه اظهار داشت: با توجه به اهمیت پروژه فرهنگ قرآن و تقاضای جمع کثیری از پژوهشگران زبانهای خارجی برای ترجمه این مجموعه به زبانهای دیگر، ترجمه فرهنگ قرآن با تصویب شورای پژوهشی مرکز در سه زبان عربی، انگلیسی و اردو در دستور کار این گروه قرار گرفت.

وی ادامه داد: ترجمه عربی آن از سال 86 شروع شده و تاکنون دو جلد رحلی آن انجام و جهت نشر به پژوهشگاه تحویل گردیده است.

وی در خصوص دو ترجمه دیگر اضافه کرد: دو جلد از ترجمه اردو نیز انجام شده که آماده نشر است. همچنین در حدود 200 صفحه از ترجمه انگلیسی آن نیز به عنوان نمونه انجام شده که جهت ارزیابی در اختیار واحد ترجمه پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی قرار گرفته است.

وی در پایان اظهار امیدواری کرد هر سه ترجمه تا پایان سال 96 به اتمام برسد.

کد خبر 2038649

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha