۱۷ شهریور ۱۳۹۲، ۱۰:۲۲

رامین ناصر نصیر شعرهای شاعر سوری را به کتابفروشی‌ها می‌آورد

رامین ناصر نصیر شعرهای شاعر سوری را به کتابفروشی‌ها می‌آورد

رامین ناصر نصیر از آماده‌‌سازی ترجمه دو کتاب ضرب‌المثل‌های کوبایی و یک مجموعه گزیده از اشعار محمد الماحوط با نام «اشک‌های آبی، اشک‌های زرد» خبر داد.

رامین ناصر نصیر، مترجم و بازیگر سینما و تلویزیون در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: چندی است که دو اثر جدید را به ناشر تحویل داده‌ام که مراحل آماده‌سازی و اخذ مجوز را طی می‌کنند. یکی از این کتاب‌ها ضرب‌المثل‌های کوبا است. پیش از این کتاب ضرب‌المثل‌های مکزیک را توسط انتشارات حوض نقره منتشر کردم و حالا هم ضرب‌المثل‌های مکزیک با این ناشر منتشر خواهم کرد. این کتاب «این تخم مرغ نمک می‌خواهد» نام دارد.

وی افزود:‌ کتاب دیگر مجموعه شعری از یک شاعر سوری است. این شاعر که محمد الماحوط نام دارد یکی از شاعران شناخته شده سوریه و دنیای ادبیات عرب است. این شاعر در سال 2006 از دنیا رفت و آثارش هم به اکثر زبان‌ها ترجمه شده است.

این مترجم ادامه داد: کتابی که از این شاعر ترجمه کرده‌ام، گزیده‌ای از آثار او را شامل می‌شود و «اشک‌های آبی، اشک‌های زرد» نام دارد. من بیشتر شعرها را از زبان انگلیسی ترجمه کردم و بعضی شعرها را هم از زبان اسپانیولی بازگردانی کردم. نسخه اصلی که برای ترجمه در اختیار داشتم، انگلیسی و عربی بود. زبان عربی‌ام زیاد خوب نیست ولی به هر حال در کتاب مورد نظر شعرهای عربی او هم وجود داشت. شعرهای دیگری را هم که توانستم به زبان اسپانیولی از الماحوط پیدا کنم، به فارسی ترجمه کردم.

ناصر نصیر گفت: این کتاب را هم به انتشارات ماهریز تحویل داده‌ام و قرار است توسط این ناشر به چاپ برسد. دو کتاب یادشده باید طبق روال معمول، تا ماه‌های آتی راهی بازار نشر بشوند.

کد خبر 2131027

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha