۲۲ مرداد ۱۳۸۴، ۷:۴۸

/ اختصاصي مهر /

غربت فرهنگ و ادب " ايران پس از انقلاب " در آنسوي مرزها / اظهارات شاعران معاصر در گفت و گو با مهر

غربت فرهنگ و ادب " ايران پس از انقلاب " در آنسوي مرزها / اظهارات شاعران معاصر در گفت و گو با مهر

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : در واكنش به اظهارات اخيرتني چند از تاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت ) با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه مي پرداختند ، حميد سبزواري ، سيد محمود سجادي ، محمد كاظم كاظمي ، سينا ميرزايي ، حميد كرمي و دكتر هادي منوري در گفت و گو با مهر ، خواستار قوت گرفتن تعاملات فرهنگي و ادبي ايران با ساير كشورها و معرفي شايسته فرهنگ و ادب پس از انقلاب ، به مردم سرزمينهاي ديگر شدند .

حميد سبزواري : حضور قدرتمند فرهنگي در كشورهاي ديگر نداشتيم / كساني با بودجه دولت رفتند و هيچ خدمتي به مملكت نكردند
محمد حسين ممتحني - مشهور به " حميد سبزواري " ، گفت : شعراي سرسپرده اي كه در تاجيكستان هستند ، هنوز در حال و هواي دوران گذشته اند و چون تحت القائات دولت هاي معارض با ايران هم قرار دارند ، اصولا نمي خواهند فرهنگ و ادبيات ما را به رسميت بشناسند .




اين شاعر درگفت و گو با خبرنگار مهر ،  با بيان اين مطلب افزود : آن اوايل من هم درشمار هيئتي  بودم كه براي اولين بار از سوي جمهوري اسلامي ايران ، با حضور رئيس جمهور وقت ، به صورت رسمي وارد تاجيكستان شد ؛ در همان زمان من شعر جديدي را كه سروده بودم در آنجا خواندم ، موضوع شعر من به گذشته هاي تاجيكي ها اشاره داشت و در ادامه حامل تبريك به آنها به خاطر دستيابي به استقلال بود .


حميد سبزواري تصريح كرد : آن طور كه من متوجه شدم كساني در آنجا بودند كه حاضر نبودند از رشد فرهنگي و ادبي كشور ما چيزي بدانند و بشنوند و در كل ، " ايران " را قبول ندارند ... ، البته از آن سالها خيلي وقت است كه فاصله گرفته ايم و اسم آنها دقيقا به خاطرم نمانده است ، حتما الان هم اين ناباوري وجود دارد ، چون همان زمان هيچ كدام نسبت به كشور ما اظهار علاقه اي نمي كردند .



اين شاعر در ادامه ياد آور شد : يكي از كارهايي كه از ديد دولت ها،  از آغاز انقلاب اسلامي تا امروز پنهان مانده است ، حضور قدرتمند فرهنگي در كشورهاي ديگراست و متاسفانه اين غفلت ادامه يافته ، يا اگر زماني هم به اين فكر افتاده اند ، دير بوده است ، براي نمونه مي توان به تاجيكستان اشاره كرد كه واقعا فرهنگ و ادب و تاريخ ما به خوبي در انجا مطرح و معرفي نشده است .



حميد سبزواري : كساني با بودجه مستقيم دولت و وزارت ارشاد به كشورهاي مختلف رفتند و هيچ خدمتي هم به مملكت ما نكردند .

وي در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، گفت : متاسفانه در همين سالها به عينه ديدم پاي كساني از ايران به تاجيسكتان باز شد كه دنباله روي همان آدم ها بودند ! همان كساني كه اصولا ما را قبول و باور نداشته و ندارند ! 



سراينده شعر " خميني اي امام " ياد آور شد : افرادي كه در اين سالها به تاجيكستان رفت و آمد دارند با همان مخالفان دمخور شده اند و نتوانسته اند كاري شايسته ايران و اسلام در آنجا انجام بدهند ، حالا اگر زماني هم چنين اظهار نظراتي طرح شود و در كشور خودمان هم مطرح گردد ، چندان نبايد تعجب كنيم ، اما نكته تاسف آميز اين است كه مسئولان فرهنگي ما در اين سالها نسبت به اين موضوع بي اهميت و بي توجه بودند ...




كساني خيلي زود مي توانند خودشان را با هر كسي و طيفي همرنگ كنند .   

حميد سبزواري در پايان گفت و گو با مهر ، اظهار داشت : كساني كه اين نوع مطالب را به داخل كشور انتقال مي دهند ، در واقع به نفي توفيق هاي فرهنگي و ادبي كشور خودشان مي پردازند ، اگر هم گاهي تعريفي مي كنند ، اين تعريف صرفا متوجه خودشان و دوستان خودشان است ! جالب اين است كه خيلي زود مي توانند خودشان را با هر كسي و طيفي همرنگ كنند ،  من فكر نمي كنم كه حتي لازم باشد اسمي از اين افراد به ميان آيد ، هرچند اين سالها كساني با بودجه مستقيم دولت و وزارت ارشاد به كشورهاي مختلف رفتند و هيچ خدمتي هم به مملكت ما نكردند ، در همين سالهاي اخير هم اين اشتباه متاسفانه تكرار شده است . 

  

گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .  


سيد محمود سجادي : مسافران اخير تاجيكستان با آگاهان و نخبگان شعر تاجيك ملاقات نداشته اند / وقتي به خارج از كشور مي رويم بايد زبان گوياي ادبيات ايران باشيم
سيد محمود سجادي - شاعر و منتقد ادبيات ، گفت : فردي كمونيست - به تمام معنا - سالها پيش از ايران فرار مي كند و به " تاجيكستان " پناه مي برد و حتي از مدح " لنين " هم كوتاهي نمي كند و " خيانت " به ايدئولوژيهاي اين سرزمين را در كارنامه كاري اش به ثبت مي رساند ، اما اكنون ناگهان به بهانه اي ، دوباره نامش در كشور مطرح مي شود ، به نظر من اين حركت به ضرر " ادبيات " است ...

اين شاعر و منتقد ادبيات ، در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، افزود : اين فرد ، ساليان سال در تاجيكستان بود و البته در اوايل كارش ، اينگونه مي نمود كه از احساسات ميهن دوستانه برخوردار است كه بعدها به طرف شوروي كشيده شد و طرفدار صد در صد حزب كمونيسم شوروي و لنين و ماركس و استالين شد و سرانجام در همانجا درگذشت ، فرد دومي هم كه تاجيكي ها نام برده اند ، وزير فرهنگ شاه  و موسس و سردبير مجله سخن بود و فقط در ابتداي كار شاعري قدري نوگرايي كرد ، اما به طور كلي بعدها شاعري را رها كرد .




سيد محمود سجادي : اظهار نظري كه در كتاب هفته نقل شده ، شايد از قول عده اي نا آشنا و كم سواد در تاجيكستان بوده است .

سيد محمود سجادي تصريح كرد : عواقب نقل اين گونه مطالب و اين كه عده اي خارجي در آنسوي مرزها درباره شعر و ادب و فرهنگ ما اظهار نظر كنند ، براي ادبيات ما نه تنها مطلوب نيست ، بلكه توهين آميز هم هست ، چه طور ممكن است كسي فارسي زبان باشد و فردوسي و سعدي و حافظ و ناصرخسرو را نشناسد ، سنايي و عطار را نيز ... ! اين اظهار نظري كه در كتاب هفته نقل شده ، شايد از قول عده اي نا آشنا و كم سواد در تاجيكستان بوده است ، من فكر مي كنم كه مسافران اخير تاجيكستان با آگاهان ادبي و نخبگان شعر تاجيك ملاقات نداشته اند ، اين حرف شايد از خود نگارنده است و فقط به نام تاجيكي ها منتشر مي شود ! و يا از آدمي كم اهميت و بي مطالعه نقل مي شود ! لاهوتي در تمام دوران سلطنت شاه در تاجيكستان بوده و خانلري هم به خاطر اداره مجله سخن ، چندين بار به دوشنبه رفت .




اين شاعر و منتقد ادبيات ياد آور شد : از نظر جامعه ادبي ايران ، ابوالقاسم لاهوتي حرف معنا داري در شعر ايران نزده است و رد پايي در ادبيات اين مرز و بوم ندارد ، اگر فرصتي دست بدهد خود من بنا دارم مطلبي در پاسخ به اين اظهار نظر مردود و اقدام آن نشريه آماده  و برايشان ارسال كنم ، اما لازم مي دانم اين نكته را ياد آوري كنم كه ما اگر به بهانه شعر و ادبيات ، به سفرهاي خارج از كشور مي رويم ،  بايد زبان گوياي شعر و ادبيات ميهن خود باشيم و بتوانيم پرچمي را در آنجا به عنوان افتخار كشورمان به اهتزاز در آوريم .    
  

گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .


محمد كاظم كاظمي : مردم سرزمينهاي ديگر با ادبيات انقلاب اسلامي بيگانه اند / افرادي كه به خارج رفت و آمد دارند قابل اتكا نيستند
محمد كاظم كاظمي - شاعر و منتقد ادبيات ، گفت : اين كه ما در كوتاه مدت خواسته باشيم اقدامي مشخص و جمعي در شناساندن فرهنگ و ادب پس از انقلاب اسلامي در ايران ، به خارج از كشور داشته باشيم ، شايد چندان مقدور نباشد .

 


اين شاعر و منتقد ادبيات در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : واقعيت اين است كه نه تنها در تاجيكستان ، بلكه در افغانستان و كشورها و سرزمينهاي مشابه ديگر نيز مردم با ادبيات پس از انقلاب اسلامي در ايران ، بيگانه مانده اند كه اين موضوع ، دلايل متعددي دارد .



محمد كاظم كاظمي كه مجموعه شعر " پياده آمده بودم " را منتشر كرده است ، در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، تصريح كرد : علت اصلي اين بيگانگي ، شايد وجود مسائل سياسي باشد ، چرا كه پس از انقلاب ، كشورهاي ديگر ايران را تنها با هويت ايدئولوژيك مي شناسند نه با هويت ادبي ؛ در همين راستا بيشتر سعي مي كنند كه با ايران ، بيشتر از همين موضع  طرف شوند ، تصور آنها از شاعر و نويسنده فعلي درايران ،  آدم هايي به شدت ايدئولوژيك است .



محمد كاظم كاظمي : شاعراني چون محمد علي عجمي و مومن قناعت و تعدادي ديگر از شاعران سرشناس و مطلع تاجيك ، به خوبي ادبيات پس از انقلاب اسلامي در ايران را مي شناسند و مي توان در اين زمينه نظر آنان را جويا شد .

اين شاعر مهاجر افغاني در ادامه ياد آور شد : مسئله بعدي بر مي گردد به ناشناخته ماندن جنبه ها و مشتركات ادبي كشورها ، اگر ايران روي اين موضوع كار جدي مي كرد ، امروزه شاهد مسائلي از اين دست نبوديم . از سويي هم نمي توان از كساني كه به كشورهاي خارجي رفت و آمدهايي دارند انتظار داشت كه اين نقصان را رفع كنند ، به ويژه نقل كننده اين مطلب كه كارها و صحبت هايش غير قابل پيش بيني است و نمي توان بر افرادي از اين قبيل كه داراي ديدگاه ها و طبيعت هايي مختلف هستند ، اتكا كرد .




محمد كاظم كاظمي گفت : به نظر من شاعراني چون محمد علي عجمي و مومن قناعت و تعدادي ديگر از شاعران سرشناس و مطلع تاجيك ، به خوبي ادبيات پس از انقلاب اسلامي در ايران را مي شناسند و مي توان در اين زمينه نظر آنان را جويا شد ، تعدادي از اين دوستان ، كه يكي از آنها شاگرد آقاي قيصر امين پور هم بوده ، سالها در ايران حضور داشته اند ، آنها با توجه به اين كه هم در ايران و هم درسرزمين خودشان حضور داشته اند ،  مي توانند در شناساندن فرهنگ و ادب " ايران پس از انقلاب " به مردم خود كمك كنند .       



اين شاعر كه مطالعات و تاليفاتي نيز در ارتباط با " بيدل دهلوي " در كارنامه ادبي خود دارد ، خاطرنشان ساخت : متاسفانه تعداد كساني كه در خارج از كشور ، مدعي شناخت چهره هاي فرهنگي ، هنري و ادبي پس از انقلاب در ايران هستند ، زياد نيست ، معمولا وقتي اسم مي برند ، ازچند شاعر و نويسنده قبل از انقلاب اسلامي ياد مي كنند ، در همين سالها هم چيزي به عنوان محصولات فرهنگي و ادبي ، از ايران به تاجيكستان و افغانستان و ... ارسال نشده و اگر هم گاهي اين كار صورت گرفته ، بيشتر آثاري در حوزه معارف ديني ( قرآن و مفاتيح و كتب ادعيه ) بوده است نه كتابهاي شعر و داستان و ادبي . خيلي به ندت ديده ايم كه محصولي ادبي از ايران به خارج بيايد ، خود من در كتابخانه هاي كابل ، نمونه هاي آن را ديده ام .



گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .


سينا ميرزايي : جامعه ادبي خواهان تشكلي ادبي و غير وابسته است / به عنوان نماينده شعر ايران به خارج مي روند اما در منطقه خود ناشناخته اند !
سينا ميرزايي - شاعر ، گفت : عمده ترين كاري كه براي اشاعه فرهنگ و ادبيات ايران ، به ويژه ادبيات انقلاب اسلامي و دفاع مقدس در خارج از مرزها مي توان انجام دارد ، نظارت دقيق و دلسوزانه مسئولان فرهنگي كشور بر اين مهم است .





اين شاعر در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : مسئولان و مديران رده بالاي فرهنگي ما ، بايد اهل فرهنگ و ادب را به طور دقيق شناسايي كنند ، تا از اين طريق بتوانند از توانمندي ها و ظرفيت هاي علمي ؛ ادبي و فرهنگي آنها در صدور فرهنگ و ادب ناب انقلاب اسلامي بهره بگيرند .



سينا ميرزايي در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، تصريح كرد : متاسفانه امروزه برخي كه شناخت چنداني از ادبيات امروز ايران ندارند و خودشان را در تمام زمينه هاي فرهنگي و ادبي صاحبنظر مي دانند و فكر مي كنند كه هر چه مي گويند و مي نويسند ؛ درست است ، در اين زمينه سبب ساز مشكلاتي جدي شده اند . 



سينا ميرزايي : افرادي هنوز درمنطقه خودشان هم به عنوان " شاعر" شناخته نشده اند ، هرچند در اين سالها تلاش كرده اند تا با استفاده از امكانات دولتي ، صدا و سيما و ... ، دائم خودشان را به مردم تحميل نمايند . 

اين شاعر كه مديريت يك موسسه انتشاراتي را نيز بر عهده دارند ، ياد آور شد : تسلط و احاطه بر پيشينه ادبي ايران از لوازم كار در وادي ادبيات امروز است ، به ويژه وقتي قرار مي شود با بودجه و امكانات دولتي به خارج از كشور بروند و درباره ادبيات ايران هم صحبت كنند ، اما با كمال تاسف اين افراد هنوز در منطقه خودشان هم به عنوان " شاعر" شناخته نشده اند ، هر چند در اين سالها تلاش كرده اند تا با استفاده از امكانات دولتي ، صدا و سيما و ... ، دائم خودشان را به مردم تحميل نمايند . 




اين شاعر و ترانه سرا خاطرنشان ساخت : " علي موسوي گرما رودي " در شعر ايران شخصيتي شناخته شده است ، هنگامي كه اين شاعر به تاجيكستان مي رود ، بي ترديد مي تواند تاثيرگذار باشد ، اما عناصر ديگري كه با همين توجيه و با استفاده از امكانات بيت المال به خارج از كشور مي روند ، نه تنها هيچ فايده اي به ادبيات ايران نمي رسانند بلكه ممكن است تاثير حضور قبلي ها را هم كمرنگ كنند و به طرح مسائل و موضوعات ضد و نقيض مي پردازند ، به نظر من بايد تشكل يا انجمني غير وابسته به وجود بيايد و حساب شاعران متعهد  و دانشمند در حوزه ادبيات ، از ديگراني كه فقط با هدف قبضه كردن اين وادي به نفع خود و دوستان خود جلو مي آيند ، جدا شود ، به راستي چرا پس از بيست و اندي سال ، نبايد چهره هاي ادبي و شاخص شعر دردمند و متعهد انقلاب اسلامي ايران به آن سوي مرزها معرفي شوند ؟!  


   

گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .



حميد كرمي : هيچ احـــدي نمي تواند مدعي نمايندگي فرهنگ و ادبيات قوم و ملت خود شود / " ادبيات " در ذات خود مرزپذير نيست
حميد كرمي - شاعر و پژوهشگر ادبيات ، گفت : در هر مقطعي از تاريخ ، هيچ احـــدي نمي تواند مدعي نمايندگي فرهنگ و ادبيات قوم و ملت خود شود ، چرا كه اين وادي گسترده ، در تعريف ، ذات و هويت خويش ، نه مرز مي شناسد و نه مادر دارد ، مگر آن كه گفته شود هر متفكر ، هنرمند و منتقدي ، نشانه و آينه بخش كوچكي از دوران تاريخي خودش مي باشد .
اين شاعر و پژوهشگر ادبيات كه به تازگي تحقيقاتي را در زمينه بيدل دهلوي آغاز كرده است ، درگفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : متاسفانه در عصر " غوغا سالاري " ، نشانه ها از ميان رفته اند و آينه ها ، سراپا زنگار پذيرفته كدورت هاي بي امتيازي شده اند .


حميد كرمي تصريح كرد : با قبول اين حقيقت ، مي توان گفت ما حتي منعكس كننده و آينه هاي شفافي هم نيستيم ، اين مسئله از معضلات فرهنگ و ادب اين روزگار نيست ، بلكه از مشكلات فرهنگيان ، هنرمندان چنين روزگاري است كه فقط غوغا سالاري را دستمايه كار خود ساخته اند .


اين شاعر ،  در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، خاطرنشان ساخت  :  با اين مسئله كه برخي مشكلات و معضلات را به بدنه فرهنگ و ادب تعميم مي دهند ، كاملا مخالف هستم ، مشكل اصلي از خود ماست و ما نمي توانيم خودمان را نماينده قطعي فرهنگ و قومي بدانيم و اگر چنين اتفاقي افتاد ، مطمئن باشيد كه از بي خردي است و جماعت يا كسي كه چنين ادعايي را كرده ، مرتكب عملي مردود شده است .



گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .



هادي منوري : مشكل اينجاست كه فرستادگان فرهنگي هم ادبيات انقلاب را نمي شناسند ! / انتخاب رايزنهاي فرهنگي ما بر اساس سياست بازي است
دكتر هادي منوري - شاعر و محقق ادبيات ، گفت : به نظر من مهمترين وظيفه اي كه بر عهده سفارتخانه هاي ايران در كشورهاي همسايه و به ويژه سرزمينهاي فارسي زبان است ، انتقال فرهنگ ، ادب و هنر ايران است و اگر در اين داد و ستد تا امروز كوتاهي صورت گرفته ، به ضعف عملكرد سفارتخانه ها و رايزنهاي فرهنگي ما در كشورهاي مختلف بر مي گردد .

 

اين شاعر و محقق ادبيات ، در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ،  با بيان اين مطلب افزود : ما علاوه بر سفارتخانه ها ، مراكزي نيز در حوزه روابط بين الملل داريم كه رسالت فرهنگي دارند ، اما متاسفانه هيچ يك از اينها به وظيفه اصلي خود عمل نكرده اند ، از سويي ديگر مي توان به اين نتيجه رسيد كه تا امروز ، انتخاب رايزنهاي فرهنگي ايران در كشورهاي مختلف ، بر اساس سياست بازي و سياستمداري صورت گرفته و عده اي خاص ، با روابطي كه ايجاد كرده اند ، توانسته اند اين مسئوليت خطير را بر عهده بگيرند كه متاسفانه از وظايف فرهنگي خود سرباز زده اند ، و يا شناخت و تخصصي در اين امور نداشته اند .



دكتر هادي منوري كه رياست شوراي شعر خراسان را بر عهده دارد ، تصريح كرد : اين يك واقعيت تلخ است كه بسياري از افراد ياد شده ، هيچ نوع آشنايي يا فرهنگ ، ادب ، تاريخ  و مسائل فرهنگي نداشته اند ، حتي اگر در جاهايي هم مسئولان خواسته اند كساني را براي اين مسئوليت انتخاب كنند ، بيشتر افرادي را انتخاب كرده اند كه وجهه سياسي داشته اند و حضوري كمرنگ در فرهنگ و ادب و هنر ، متاسفانه ادبيات و فرهنگ هم عرصه اي براي حضور سياست بازي شده است .



هادي منوري : در طول بيست و چند سالي كه از انقلاب اسلامي مي گذرد ، نه توانسته ايم انقلاب خود را صادر كنيم ، نه ادبيات و فرهنگ را به كشورهايي كه پيشينه و هدف مشترك با يكديگر داريم ، انتقال بدهيم .

اين شاعر و محقق ادبيات  در واكنش به اظهارات اخيرتني چند ازتاجيكي ها درارتباط با چهره هايي كه در رژيم گذشته ايران ( طاغوت )  با يدك كشيدن نام ادبيات و شعر ، به فعاليت هاي ماركسيستي و كمونيستي و مرتبط با اهداف سلطنت طلبانه شاه  مي پرداختند ، خاطرنشان ساخت  :  در طول بيست و چند سالي كه از جريان انقلاب اسلامي مي گذرد ، متاسفانه نه توانسته ايم انقلاب خود را صادر كنيم ، نه قادر بوده ايم ادبيات و فرهنگ خودمان را به كشورهايي كه پيشينه و هدف مشترك با يكديگر داريم ، انتقال بدهيم ، اگر هم تا اكنون ارتباطي صورت گرفته و سفر و برنامه اي انجام شده ، باز هم انتخاب هايي كه در اين سفرها بوده ، اغلب سياسي بوده و يا بر اساس رابطه و نفوذ برخي از افراد در جايگاه هاي مختلف ، اتفاق افتاده است .



دكتر هادي منوري گفت : مخلص كلام اين كه ما افرادي را به خارج نفرستاده ايم كه واقعا دلسوزادبيات انقلاب بسوزد و اصل مطلب ، فدا شده است ، گاهي يك گروه به صورت NGO خواسته كاري كوچك انجام بدهد و به دليل سازمان نيافتگي ، هيچ اتفاقي نيافتاده است .      


اين شاعر و محقق ادبيات اظهار داشت : با توجه به اين كه  مدت زيادي از گشوده شدن مرزهاي سياسي و فرهنگي كشورهاي تازه استقلال يافته نمي گذرد ، كساني كه به عنوان سفير فرهنگي يا فرستاده از سوي نهادها و تشكل هاي ادبي و فرهنگي به كشورهاي خارجي مي روند ، اگر خودشان شاعران بزرگ ما را بشناسند ، مي توانند در شناساندن آنها به اقوام و ملل ديگر كمك كنند ، اما مشكل اينجاست كه فرستادگان فرهنگي ما هم شناخت جامعي از ادبيات پس از انقلاب ندارند ، واقعا بايد كساني بروند كه در اين زمينه داراي شناخت و ديدگاه وسيع هستند ،  نوع ادبياتي كه مورد پسند ملت هاي ديگر كشورهاست با آنچه ما مي پسنديم متفاوت است ، برخي از آنها هنوز به مرحله مدرنيسم هم نرسيده اند ، در حالي كه در كشور ما ادبيات پست مدرن در حال تجربه شدن است ، بايد بتوانيم ذائقه هنري و شعري آنها را با شعر امروز ايران ، به ويژه شعر پس از انقلاب آشنا كنيم .  


گفتني است انتقال دهنده اظهارات تاجيكي ها درارتباط با تني چند از عوامل فرهنگي رژيم طاغوت ، يكي ازمسافراني بوده كه با حمايت انجمن شاعران ايران ، اخيرا به تاجيكستان سفر كرده  و مشروح آن در قالب يك يادداشت درهفته نامه كتاب هفته ( وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي )  درمورخه هشتم مرداد جاري منتشرشده است .   

          

کد خبر 217510

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha