چوکاد چکاد مترجم در این باره به خبرنگار مهر گفت: گزیده اشعار اوکتای رفعت یک مجموعه 3 جلدی است که میتوان گفت تقریباً بیشتر اشعار او را شامل میشود. این مجموعه در کل حدود 120 شعر رفعت را شامل میشود اما در نظر دارم علاوه بر شعرها، تعدادی از نقدها و یادداشتهای این شاعر ترک را نیز به ترجمه آن اضافه کنم.
وی افزود: چیزی که در نظر دارم، در نهایت حاصل شود، نتیجهای مشابه کاری است که شهرام شیدایی درباره اورهان ولی انجام داد و با ترجمه آثارش، آنها را گردآوری کرد. مجموعه 3 جلدی مورد نظر که مشغول کار روی آن هستم، 200 صفحه دارد و همانطور که اشاره کردم، در حدود 120 شعر از اوکتای رفعت را شامل میشود اما در حال حاضر کار کمی کند پیش میرود چون به یکی از مجلدات دسترسی ندارم.
این مترجم در ادامه گفت: در حال حاضر حدود 60 شعر را از کل اشعار ترجمه کردهام و احتمال میدهم کار بازگردانی تا پیش از عید نوروز به پایان برسد. در نتیجه انتشار اثر نیز به سال آینده موکول خواهد شد.
چکاد گفت: ناشری هم که برای این اثر انتخاب میکنم، احتمالا نشر دنیای نو باشد و سعی دارم، مجموعه را پس از پایان ترجمه به این ناشر بسپارم.
اوکتای رفعت شاعر و نویسنده ترک بود که در سال 1914 متولد شده و در سال 1988 درگذشت. وی برنده جوایز مختلفی در عرصه شعر از جمله جایزه شعر انجمن زبان ترکی است. این شاعر به همراه اورهان ولی و ملیح جودت، گروه غریبچی را در ترکیه تشکیل دادند.
نظر شما