پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲ بهمن ۱۳۹۲، ۱۷:۰۸

آیت الله فاضل لنکرانی:

خدمات قرآنی حوزه به دنیا معرفی شود/ ترجمه قرآن باید با دقت انجام شود

خدمات قرآنی حوزه به دنیا معرفی شود/ ترجمه قرآن باید با دقت انجام شود

قم - خبرگزاری مهر: رئیس مرکز فقهی ائمه اطهار(ع) خواستار معرفی خدمات علمی و قرآنی حوزه به جهان شد.

به گزارش خبرنگار مهر، آیت‌الله محمدجواد فاضل لنکرانی ظهر چهارشنبه در دیدار معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با توجه به افزایش مراکز و فعالیت‌های قرآنی در سراسر کشور، گفت: حوزه علمیه نیز متناسب با این ظرفیت‌ها به کارهای قرآنی پرداخته است و کارهای درخور توجهی انجام داده است.

وی تألیف چند تفسیر در ده سال گذشته از سوی عالمان و مراجع را از جمله دستاوردهای حوزه در عرصه قرآن برشمرد و اضافه کرد: با وجود این تلاش‌های طاقت فرسا و عظیم هنوز ظرفیت‌های حوزه در زمینه امور قرآنی شکوفا نشده و کارهای بیشتری لازم است.

نیازمند ارایه آثار و کارهای جدید قرآنی هستیم

عضو جامعه مدرسین حوزه خواستار ایجاد کارگروهی برای نظارت و رصد برترین فعالیت‌های قرانی شد و افزود: در دوره کنونی بیش از هر چیز نیازمند ارایه آثار و کارهای جدید قرآنی در زمینه‌های مختلف از جمله تفسیر، ترجمه و... هستیم.

وی بر لزوم رسانه‌ای کردن و معرفی تلاش‌های قرآنی علما و مراجع به جهان اسلام تاکید کرد و ادامه داد: قرآن دریای بیکرانی است که با تدبر و تعمیق بیشتر در آن نکات جدیدی می‌توان به دست آورد.

ترجمه قرآن باید با دقت انجام شود

آیت الله فاضل با اشاره به نقش ترجمه در تفسیر قرآن و لزوم ارایه ترجمه‌های جامع به جهان اسلام اضافه کرد: ترجمه قرآن باید با دقت، ظرافت و جامعیت انجام شود و مترجم اشراف کاملی به زبان‌های مبدا و مقصد داشته باشد.

وی تاکید کرد: گاهی یک ترجمه درست می‌تواند تفسیر درست تری از یک آیه بدهد و سرنوشت یک حکم شرعی را تغییر دهد.

این استاد حوزه علمیه بر لزوم جهانی کردن آثار قرآنی تأکید کرد و افزود: معرفی پژوهش‌های قرآنی در عرصه بین المللی یکی از ضرورت‌های کنونی است زیرا تلاش‌های بسیار ارزشمند و فاخری صورت می‌گیرد ولی به درستی به دنیا معرفی نمی‌شود.

 

کد خبر 2219632

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha