به گزارش خبرنگار كتاب مهر ، رمان « حصار و سگ هاي پدرم » ، به قلم " شيرزاد حسن " ، از نويسندگان كرد عراقي ، باترجمه مريوان حلبچه اي ، به تازگي توسط نشر چشمه منتشر شد .
" حلبچه اي " ، مترجم رمان « حصار و سگ هاي پدرم » ، درباره اين اثر به مهر ، گفت : درونمايه اين رمان ، موضوع " پدرسالاري " است و جدال دو نسل و دو فرهنگ است ، اين رمان به نظر من نقش " بوف كور" در ادبيات كردي را دارد و در حيطه داستان كوتاه " شيرزاد حسن " را مي توان نويسنده اي بي رقيب دانست .
وي افزود : شيرزاد حسن دو مجموعه داستان و چند رمان به رشته تحريردر آورده است ، كه به گفته منتقدان ، بهترين رمان او « حصار و سگ هاي پدرم » ، است . اين رمان براي نخستين بار در سال 1989 نوشته و در سال 1992 در سليمانيه عراق منتشر شد و به زبان هاي ديگر نيز ترجمه شده است .
" حلبچه اي " درباره هدف از ترجمه اين كتاب ، گفت : مردم كرد و فارس ، ريشه هاي مشترك نژادي دارند و بايد روابط فرهنگي ميان فارسي زبان ها و كرد زبان ها را بيشتر گسترش داد ، با همين هدف من از چند سال گذشته ، كار ترجمه چندين رمان و مجموعه داستان به زبان فارسي را آغاز كرده ام كه برخي از آنها مانند « لامارتين » و « حصار و سگ هاي پدرم » منتشر شده و همچنين ، رمان « سروان تحسين » از همين نويسنده را نيز ترجمه كرده ام كه به زودي توسط نشر " ويستار " ، منتشر خواهد شد .
نظر شما