پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۲۲ شهریور ۱۳۸۴، ۱۲:۱۱

آشفته بازار ترجمه هاي ادبي را چه كساني مديريت مي كنند ؟ - 2

اسدالله امرايي : مترجمان ادبي ما قائل به نظارت جمعي نيستند / " بازار " مشخص مي كند چه مترجمي بالا بيايد يا نيايد

اسدالله امرايي : مترجمان ادبي ما قائل به نظارت جمعي نيستند / " بازار " مشخص مي كند چه مترجمي بالا بيايد يا نيايد

اسدالله امرايي - شخصا درخصوص ترجمه اثري با نويسنده آن اثرتماس گرفتم و اجازه چاپ اين كتاب را از او خواستارشدم ، البته به اضافه اين مطلب كه قسمتهايي ازكتاب را به علت وجود بعضي مسائل بايد حذف يا تغيير دهم كه ازسوي نويسنده مورد موافقت قرارگرفت ، بنابراين صحبت و اجازه با يك نويسنده نيز تا حدي به ترويج اخلاق مداري در وادي ترجمه كمك مي كند .





اين مترجم درگفت وگو با خبرنگارفرهنگ وادب مهر، با بيان اين مطلب افزود :  بسياري ازنويسندگان زبانهاي مختلف با اين كه ما تابع قانون كپي رايت نيستم ، استقبال مي كنند ازاين كه كتابهايشان به  زبانهاي ديگرترجمه  ومنتشرشود ، البته ترجيح مي دهند حق خودشان را بگيرند اما فقط به مطلع شدن نيزقانع هستند ،  درهرصورت اگرحق كپي رايت رعايت شود مسلما وضع خيلي بهترمي شود .


امرايي : مشكل اين است كه اگرقراربرتشكيل " شوراي مترجمان " باشد ، هركدام ازاعضايي اين شورا براي خودشان يك شورا هستند  وحاضرنمي شوند كه نظارت جمعي را بپذيرند  ... !

اسدالله امرايي  تصريح كرد : مشكل اصلي ما اين است كه اگرقراربرتشكيل " شوراي مترجمان " باشد ، هركدام ازاعضايي اين شورا براي خودشان يك شورا هستند  وحاضرنمي شوند كه نظارت جمعي را بپذيرند ، بخش ديگراين قضيه را هم بازارتعيين مي كند ، يعني اين كه بازارمشخص مي كند كه چه مترجمي بالا بيايد يا نيايد ، به طوري كه امروزه  هراثري كه عنوان يك مترجم برجسته برروي جلد آن باشد مانند " ابوالحسن نجفي " ويا " احمد پوري " بدون معطلي خريداري مي شود ، قرارنيست كه همه درحد اعلاء كاركنند اما واقعيت اين امراين  است كه حتي گاهي حاضرنمي شوند به همديگربگويند كه چه كتابهايي رادردست مطالعه دارند چه برسد به اين كه مشورت كنند ويا تشكيل شورا بدهند .



اسدالله امرايي در ادامه ياد آور شد :  درخصوص اين كه چرا با اين شتاب آثارادبي وارد ايران مي شوند اما درمورد آثارايران به اين صورت نيست ، بايد به اين نكته توجه داشت كه آثارترجمه مي شوند اما اخبارش منعكس نمي شود وبخش ديگراين كه بايد بپذيريم كه همه آثارادبي ما الزاما آثارادبي برجسته اي نيستند ، آثارخوب ما ترجمه شده مانند آثارشاملوونويسندگان خوب ديگرما كه به زبانهاي مختلف ترجمه شود اما اخبارش منعكس نمي شود ويا اگرمنعكس مي شود ناقص است كه گاهي به مسايل سياسي و ... برمي گردد .


وي درادامه اين مطلب افزود : بسياري ازنويسندگان ايراني كه درخارج ازكشورمانند انگلستان ، فرانسه و... كه به زبانهاي ديگرمشغول نگارش هستند وآثارخوبي نيزتوليد مي كنند ومورد استقبال هم قرارمي گيرد ، اما بايد به اين نكته نيز توجه داشت كه درهمه دنيا ، كتابهاي ادبي وسنگين الزاما كتابهاي پرفروشي نيستند و برطبق آثار" يونسكو"  آثارادبي برجسته ؛ شايد سه  در صد آثاررا دربرمي گيرد .


اين مترجم گفت : مثلا بين آثارميلان كونرا با جان گريشا بسيارتفاوت است زيرا جان گريشا كه يك وكيل دعاوي است مدت 20سال است كه مشغول نگارش است ورقم فروش كتابهاي اودر10سال گذشته به 27 ميليون مي رسد ولي مجموع فروش آثاركونرا ، ماركزو.. به 10يا 20ميليون نمي رسد بنابراين مي توان نتيجه گرفت كه يك سري ازكارها ترجمه مي شود ولي خبرآن منعكس نمي شود .

وي درپايان گفت وگو با مهر، اظهار داشت : بهترين نهاد براي ارزيابي آثارترجمه شده " خوانندگان " مي باشند ، به عنوان مثال ، اگر نهادي وجود داشته باشد  و من نوعي ، به عنوان يك نهاد غيردولتي درآن مشغول باشم كتابي را براي ترجمه به من ارجاء مي دهند و من چون خود نظري به امر ترجمه آن كتاب دارم ، مسلما هرترجمه ديگررا مردود مي دانم ، چون خودم مي خواهم ترجمه آن را انجام داده  و منتشر كنم ، بنابراين دراين مسائل مخاطب نقش بسيارمهمي را دارد . ما راجع به كتابهايي صحبت مي كنيم كه كتاب ادبي برجسته است ومسلما مخاطب آن نيزفردي است كه با اين كتاب آشنا وازروي شناخت به طرف آنها مي رود بنابراين بايد به شعورخواننده احترام بگذاريم ومسلما دراين صورت ، اثرخوب  جاي خود را دربين خوانندگان بازمي كند .

کد خبر 227965

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha