به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات روزنه، چاپ دوم کتاب «زنها در زندگی من يا دلف معبد دلفی» نوشته فريد قدمي كه چاپ نخست آن در بهمنماه سال گذشته منتشر شده بود را روانه بازار کرد.
اين رمان قصهی زنهایی است در زندگی نویسندهای که از روزهای کودکی یک پَری به نام «دلف معبد دلفی» محافظش بوده است، ظهور میکنند. این پری که از پریانِ معبد دلفی و یارِ آپولون، فرزند زئوس، است، حالا در کار تشکیل پروندهای علیه هنری کیسینجر، سیاستمدار امریکایی، است تا او را پای میز محاکمه بکشاند.
قدمی که بیش از هر چیز با ادبیات طنز شناخته میشود در اين رمان مرز ميان انواع ژانرها و زبانها را طی کرده است و به گفته بسياری از منتقدان رمانی طنزآميز در عین حال انتقادی و متفاوت پديد آورده است.
فريد قدمی پيش از اين دو رمان «مايا يا قصه آپارتمانی در خيابان كريمخان» و «دومينانت يا مامان اون زنه رو كه داره میدوئه میبينی؟» از او منتشر شده است.
چاپ دوم ترجمه او از رمان «ولگردهای دارما» نوشته جك كروآك نيز بهتازگی توسط انتشارات روزنه به بازار آمده است.
او در کارنامهاش ترجمه آثار متعددی از شاعران و نویسندگان امریکایی، اروپایی و عرب را نیز دارد که از آن میان میتوان به ترجمه کتابهایی از هنری میلر، والت ویتمن، آلن گینزبرگ، اوسیپ ماندلشتام، محمود درویش، ويليام باتلر ييتس، رينگ لاردنر، اميري باراكا، سمیح القاسم و ... اشاره کرد.
در بخشي از رمان«زنها در زندگی من يا دلف معبد دلفی» میخوانيم:
«پریان خوب شیفته شعر و حرفهای عاشقانهاند. شعر بخوانید و حرفهای عاشقانه توی گوشِ هم بزنید، پریان خوب (خدا را چه دیدید، شاید هم دلف معبد دلفی) صدایتان را میشنوند و بر شما نزول همی خواهند کرد. شک نکنید!
دلفِ معبد دلفی پری سلسبیل است، از پریهای خوب تهران. اولین باری که دیدمش پنج سالم بود و از آن پس، هر وقت خودش صلاح دیده آمده سراغم. (خودش باید بیاید سراغت، نمیشود رفت دنبالش. چه باید کرد؟ او دلفِ معبد دلفی است.) دلفِ معبد دلفی پری خوب است، پری خوبی که اگر سراغتان آید، زندگیتان را پر از شور و شعر خواهد کرد.»
چاپ دوم «زنها در زندگی من يا دلف معبد دلفی» در 160 صفحه با جلد گالينگور و قيمت 9000 تومان منتشر شده است.
نظر شما