به گزارش خبرنگار مهر، با راه اندازی فصلنامه صنعت ترجمه توسط موسسه ترجمان اندیشه، این مجله در نخستین شماره خود که به زودی منتشر خواهد شد، نخستین دور از مسابقات ترجمه را برگزار میکند.
در این شماره از فصلنامه 2 مسابقه برگزار میشود. در مسابقه شماره 1، مترجمان باید متن منتخب را از زبان فارسی به زبان انگلیسی ترجمه کنند و در مسابقه شماره 2 مترجمان میتوانند داستانک انگلیسی موجود را به زبان فارسی ترجمه کنند.
علاقمندان به شرکت در این مسابقات، میتوانند در یک یا هر دو مسابقه شرکت کنند که برای این منظور باید ترجمههای خود را حداکثر تا پایان مردادماه ارسال کنند تا مورد داوری قرار بگیرند. داوری مسابقات بر عهده شورای علمی صنعت ترجمه است و در هر مسابقه بهترین ترجمه انتخاب و مترجم برتر به عنوان نفر برگزیده معرفی و تقدیر خواهند شد. ترجمه برگزیده نیز در شماره آتی مجله با نام مترجم و معرفی سوابق وی منتشر خواهد شد.
علاوه بر این نفرات اول تا پنجم مسابقات، هر یک به ترتیب پنج، چهار، سه، دو و یک امتیاز کسب میکنند که در پایان سال نفر برتر با مجموعه امتیاز بیشتر نیز به عنوان مترجم برتر سال انتخاب و معرف میشود.
شرکت کنندگان در مسابقه میتوانند ترجمههای خود را به آدرس رایانامه مجله به آدرس info@translationindustry.ir ارسال کنند. شرکتکنندگان باید در موضوع رایانامه عنوان «شرکت در المپیک ترجمه» را درج و کد شرکت در مسابقه خود را که در مجله خریداری شده موجود است، ارائه کنند.
نظر شما