به گزارش خبرگزاري "مهر"، داوود فتحعلي بيگي نويسنده و كارگردان نمايش «يوسف و زليخا» ضمن بيان اين مطلب گفت: عامل رسيدن به اين تلفيق روايي بودن و واقعه خوان بودن گونه هاي نمايشي سنتي ايراني است.
وي به انگيزه خود براي استفاده از نقال در اين نمايش اشاره كرد و توضيح داد: روايت قصه گسترده اي مثل «يوسف و زليخا» را نمي توان در دو ساعت خلاصه كرد ، به همين دليل از نقالي استفاده كردم. البته در اين نمايش، نقال فراتر از يك روايتگر به كار گرفته مي شود و تبديل به شخصيت هاي متعددي مي گردد كه در پنهاني ترين روابط آدم هاي نمايش هم حضور پيدا مي كند.
فتحعلي بيگي در ادامه، استفاده از گونه نمايشي تعزيه در اين كار را وجود صحنه هاي حزن انگيز در داستان عنوان كرد و گفت: جاهايي از اين قصه امكان بيان كمدي و ايجاد فضايي طنزآميز را در درون خود داشت ، لذا فضاهايي كمدي هم در كار آورديم تا براي مخاطب خسته كننده نباشد. در ضمن اين فضا تابع منطق قبول نمايش تخت حوضي است و ما هم از آن عدول نكرده ايم.
وي به ويژگي هاي اين اثر اشاره و تاكيد كرد: قاب مانند بودن تعدادي از صحنه هاي نمايش نمود گونه نمايشي پرده خواني دراين اثر است. همچنين از ديگر نكات قابل ذكر در اين كار، گريز زدن به مسايل و معضلات اجتماعي و فرهنگي است و بيان انتقاداتي در اين زمينه كه علاوه بر ايجاد فضايي كمدي و طنز باعث ايجاد تعليق ها و انتظارهايي در نمايش هم شده است.
كارگردان نمايش «يوسف و زليخا» در ادامه گفت: اين گريزها و فضاهاي طنز در ارتباط با بيان نمايشي به كار گرفته شده است تا حرمت آنها مخدوش نشود. چون حضرت يوسف(ع) بنده برگزيده خدا است و حرمت نام زليخا نيز به بركت عشق به حضرت يوسف رعايت مي شود.نمايش «يوسف و زليخا» ساعت 30/18 هر روز (به جز شنبه ها) در تماشاخانه مهر حوزه هنري واقع در تقاطع خيابان هاي حافظ و سميه به روي صحنه مي رود.
داود فتحعلي بيگي كارگردان:
تلفيقي از گونه هاي نمايش ايراني در "يوسف و ز ليخا" هدفم بود

در نمايش «يوسف و زليخا» سعي كرده ام به تلفيقي از گونه هاي نمايش ايراني شامل پرده خواني، نقالي، تعزيه و تخت حوضي برسم.
کد خبر 28707
نظر شما