پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۳ بهمن ۱۳۸۴، ۱۴:۱۰

ترجمه اي تازه از " كلبه عمو تام " مي آيد ؛

استقبال از روايت مصائب سياه پوستان در دوران برده داري در آمريكا

استقبال از روايت مصائب سياه پوستان در دوران برده داري در آمريكا

رمان " كلبه عمو تم " نوشته هريت بيچر استو - نويسنده زن آمريكايي ( قرن 19 ) بعد از چندين دهه ، بار ديگر به علت استقبال مخاطبان از اين اثر ، در ايران ترجمه مي شود .

به گزارش مهر ، اين رمان توسط محسن سليماني ترجمه شده و هم اكنون جهت دريافت مجوز قبل از چاپ در وزارت ارشاد به سرمي برد.

" كلبه عمو تام " به مصائب سياهان در دوران برده داري در كشور آمريكا و ظلم و ستمي كه از طرف صاحبان سفيد پوست بر آن ها اعمال مي شده مي پردازد .

" بيچر استو " اين رمان را بر اساس داستان واقعي يك برده مومن نوشته  كه زير شلاق اربابان سفيد پوستش در حالي كه براي آن ها دعا مي خواند جان سپرد.

به گزارش "مهر"، اين كتاب را محسن سليماني از زبان انگليسي به فارسي برگردانده است. "كلبه عمو تام" تا پايان سال از سوي موسسه نشر افق به چاپ مي رسد.

کد خبر 289602

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha