۹ بهمن ۱۳۹۴، ۱۳:۰۹

ترجمه هفت داستان ترسناک آلمانی برای نوجوانان ایرانی

ترجمه هفت داستان ترسناک آلمانی برای نوجوانان ایرانی

هفت داستان بلند نوجوان از مجموعه «هفت مهر جادو» نوشته کای مایر، از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، «هفت مهر جادو» مجموعه‌ای از داستان‌های بلند نوشته کای مایر، نویسنده آلمانی است که در ژانر ادبیات وحشت تعریف می‌شود. هر داستان دارای عنوان و ماجرایی مستقل است و چهار کودک، شخصیت‌های اصلی آن را تشکیل می‌دهند.

داستان‌های این مجموعه در منطقه‌ای نسبتاً آرام و مرموز در آلمان اتفاق می‌افتد و همه چیز از جایی شروع می‌شود که یکی از بچه‌ها متوجه ظاهر شدن علامتی عجیب روی دستش می‌شود. همزمان با این اتفاق، سروکله موجوداتی در اطراف آنها پیدا می‌شود و آنها ناخواسته قدم به ماجراهایی ترسناک و رازآلود می‌گذارند و باید با کمک یکدیگر از شر نیروهای شرور خلاص شوند.

«هفت مهر جادو» فقط داستان‌هایی ترسناک نیستند. مخاطب نوجوان این داستان‌ها، ضمن رویارویی با فضاهای دلهره‌آور، لحظه‌های شوخی، دوستی و حس همیاری و نوع‌دوستی میان شخصیت‌های این داستان‌ها را نیز تجربه خواهد کرد.

بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه هفت جلد از این مجموعه را با عناوین «جادوگر بزرگ بازمی‌گردد»، «لک لک سیاه»، «دخمۀ دامیانو»، «مرد خاردار»، «فرشتۀ سایه»، «شبی با مترسک‌های زنده» و «مسافری از ماه» با ترجمه ندا درفش کاویانی منتشر کرده است. تعداد صفحات این کتاب‌ها بین ۱۲۵ تا ۱۴۰ و قیمت‌های آنها ۷۰۰۰ و ۷۵۰۰ تومان است.

کد خبر 3036356

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha