پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۱ فروردین ۱۳۸۵، ۱۳:۲۷

/ در راديو فرهنگ /

دكتر حسن افشار از هاينريش بل مي گويد

دكتر حسن افشار - مترجم - از فردا به مدت سه شب با طرح ويژگي هاي آثار ترجمه اش ، ميهمان راديو فرهنگ است .

به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر، برنامه راديويي اين هفته " گفتگو با ادبيات " ( ويژه ادبيات داستاني ) ، با دعوت از دكتر حسن افشار به بحث پيرامون آثار ترجمه اي وي مي پردازد .

مترجم كتاب " چنين گذشت بر من " علاوه بر صحبت درباره آثار و نويسندگان گوناگون خارجي كه آثار ايشان را به فارسي ترجمه كرده است ، در يك برنامه به طور كامل ،  نگاه ويژه اي به خصوصيات ادبي و داستاني " هاينريش بل " نويسنده آلماني خواهد داشت.

" گفتگو با ادبيات " از سه شنبه 22 تا پنج شنبه 24 فروردين ، ساعت 30/21 از راديو فرهنگ پخش مي شود .

کد خبر 309912

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha