پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۶ آبان ۱۳۸۲، ۱۲:۲۷

استاد ايراني دانشگاه ايتاليا در گفت و گو با "مهر":

نبايد از تاثير جهانگردي در گسترش زبان فارسي غافل شد

دكتر " فائزه مرداني" از استادان زبان و ادبيات فارسي در دانشگاههاي كشور ايتاليا است. با وي طي حضور چند روزه اش در ايران گفت و گويي كوتاه انجام داده ايم. او در اين گفت و گو توجه به جهانگردي را از عوامل مهم گسترش زبان و ادبيات فارسي معرفي مي كند.

مهر: توجه به زبان و ادبيات فارسي را در ايتا ليا چگونه ارزيابي  مي كنيد؟
مرداني: زبان و ادبيات فارسي براي كساني كه به طرف آن مي آيند داراي كشش و جذابيت خاصي است. اما عموم مردم ايتاليا با زبان و ادبيات فارسي آشنا نيستند و اين براي ادبيات فارسي كه از پشتوانه خوبي نيز در زمينه ادبيات برخوردار است يك نمره منفي است. دانشجويان ايتاليايي  به زبانهاي شرقي مانند فارسي علاقه مند هستند و كشورهاي فارسي زبان بايد از اين علاقه استفاده كامل را ببرند . توجه به معرفي ادبيات فارسي و ايجاد امكانات يادگيري اين زبان در كشورهاي خارجي لازم است . 
مهر : چرا نفوذ ادبيات غرب بر ادبيات ايران افزايش يافت در حالي كه ما از پشتوانه ادبي خوبي برخوردار هستيم ؟
مرداني: براي اينكه مانسبت به غرب در پذيرش افكار خيلي بازتر عمل كرديم . ما در اين سالها بيشتر دريافت كرديم.  ازطرفي آنها نياز اقتصادي به ما نداشتند كه مجبور شوند زبان و ادبيات ما را ياد بگيرند. اما درسالهاي اخيراين وضع تغيير كرده و جوانان غربي به  فرهنگ شرقي علاقه زيادي نشان مي دهند . ما بايد با معرفي عجايب زبان و ادبيات فارسي آنهارا كنجكاو كنيم . اگر كنجكاوي نباشد كسي سرمايه گذاري نمي كند . اما، وقتي كنجكاوي ايجاد شد كشورهاي خارجي و ناشران هم علاقه مند مي شوند و روي زبان و ادبيات فارسي سرمايه گذاري مي كنند .
مهر: آيا در ايتاليا اقدامي براي ترجمه آثار ادبي زبان فارسي صورت مي گيرد ؟
  
 ما بايد با معرفي عجايب زبان و ادبيات فارسي  خارجي ها را كنجكاو كنيم . اگر كنجكاوي نباشد كسي سرمايه گذاري نمي كند . اما، وقتي كنكاوي ايجاد شد كشورهاي خارجي و ناشران هم علاقه مند مي شوند و روي زبان و ادبيات فارسي سرمايه گذاري مي كنند .
نام گوينده: دكترفائزه مرداني
مرداني : متاسفانه تلاش چنداني براي ترجمه آثار ادبي فارسي صورت نمي گيرد . تلاشهايي كه صورت مي گيرد بيشتر دانشگاهي است ، و استادان دانشگاهها هم بيشتر به ادبيات كلاسيك علاقه دارند . آثار صد سال اخير زبان فارسي در ايتاليا معرفي نشده است  و كساني هم كه اقدام به معرفي و ترجمه آثار سالهاي مذكور كرده اند بسيار كم است.
از طرفي فعاليت در عرصه ادبيات معاصر چندان ساده نيست . آنهايي كه اقدام به ترجمه آثار زبان فارسي به ايتاليايي كرده اند براي نشر و چاپ دچار مشكل هستند . ناشران ايتاليايي به دليل آشنا نبودن عموم مردم ايتاليا با شاعران و داستان نويسان ايراني حاضر به سرمايه گذاري براي نشر آثار ايراني نمي شوند. 
مهر : آيا زبان و ادبيات فارسي توانايي بين المللي شدن را دارد؟
مرداني: اكنون نمي شود در مورد بين المللي شدن آن صحبت كرد ، چون سرزمين هايي كه در آنها به زبان فارسي صحبت مي شود، كم است . پشتوانه ادبيات ايران بسيار غني و قدرتمند است. ابتدا بايد تلاش كنيم اين پشتوانه را معرفي كنيم، بعد مردم دنيا علاقه مند به ياد گيري زبان فارسي مي شوند . اين يكي از راه هاي بين المللي شدن زبان است . 
مهر : دشوار ترين بخش ياد گيري زبان و ادبيات فارسي براي دانشجويان خارجي كدام قسمت آن است ؟
مرداني: در مورد خود زبان هيچ مشكلي وجود ندارد.مشكل در روشهاي آموزش زبان فارسي است. مابايد روشهاي آموزشي خود را جديد و روز آمد كنيم . امكانات آموزشي نسبت به گذشته بيشتر شده است بايد از اين امكانات در بالا بردن كيفيت و سرعت آموزش استفاده لازم را ببريم .
مهر : عده اي معتقدند دانشجويان خارجي به دليل اينكه بعد از فارغ التحصيل شدن از رشته زبان و ادبيات فارسي نمي توانند شاغل شوند ، از گرايش به زبان فارسي خود داري مي كنند ، آيا در كشور ايتاليا نيز اين مشكل وجود دارد؟
مرداني : بله . دانشجويي كه زبان و ادبيات فارسي مي خواند امكانات شغلي محدودي دارد و شايد اصلا" امكانات شغلي نداشته باشد. ما بهتر است روابط فرهنگي خود را با كشورهاي ديگر گسترش دهيم . مثلا" ايجاد امكانات جهانگردي در ايران يكي از راههاي خوب براي  ايجاد امكانات استفاده از زبان فارسي براي دانشجويان اين رشته در كشورهاي خارجي است.
کد خبر 33752

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha