۳۰ خرداد ۱۳۸۵، ۹:۰۶

حجت "شرلي هلمز" را دوبله مي‌كند

حجت "شرلي هلمز" را دوبله مي‌كند

سريال "شرلي هلمز" كه سرنوشت نوه شرلوك هلمز را به تصوير كشيده، به مديريت شوكت حجت براي شبكه اول سيما مراحل دوبله را سپري مي‌كند.

حجت در گفتگو با خبرگزاري "مهر" درباره كارهاي اخيرش گفت: "مشغول دوبله سريال خارجي "شرلي هلمز" در 26 قسمت 30 دقيقه اي براي تامين برنامه شبكه اول هستم. داستان سريال درباره نوه شرلوك هلمز است. اين دختر وسايل و نامه اي از شرلوك هلمز پيدا مي كند و ماجرا با خواندن اين نامه شروع مي شود، شرلوك هلمز در اين نامه نوشته هر كس وسايل او را پيدا كند مي تواند راهش را ادامه دهد. دختر هم به همراه يك پسر دنبال كشف اسرار مي روند و حتي در ماجراها جلوتر از پليس حركت مي كنند."

وي در ادامه با اشاره به گويندگان اين سريال افزود: "خودم جاي شرلي صحبت مي كنم و گويندگاني چون بهرام زند، مهوش افشاري، نرگس فولادوند و محمد عبادي براي دوبله سريال "شرلي هلمز" حضور دارند."

شوكت حجت كه چندي پيش مدير دوبلاژ سريال خارجي "قرباني بي گناه" بود و دوبله اين سريال براي گروه تامين برنامه شبكه تهران به پايان رسانده، گفت: "اين سريال در چهار قسمت 60 دقيقه اي با حضور شروين قطعه اي، اميرمحمد صمصامي، عليرضا باشكندي، علي همت، نرگس فولادوند، بيژن علي محمد و ماندانا نيرومند دوبله شده است."

وي در پايان گفت: "داستان اين فيلم درباره مرد بي گناهي است كه مظنون به كشتن سه نفر است، تا اينكه وكلاي خوبي كه دارد او را از اين وضعيت نجات مي دهند."

کد خبر 342011

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha