وي با بيان اين مطلب افزود : اگر قرار باشد كه پاورقي نويس هارا عاميانه نويس ، سطحي نگر و زودگذر بدانيم ، نبايد انتقاد خود را به طور صريح ، فقط متوجه زنان نويسنده كنيم ، اگر چه متاسفانه متوليان جريان هاي ادبي به اين نكته توجه نمي كنند.
ساري يادآور شد : البته داستان و رمان عامه پسند نيز مخاطب خاص خود را دارد ، همان طور كه فيلم ها و سريال هاي سطحي ساخته مي شود و مورد توجه نيز قرار مي گيرد ، در همه جاي دنيا اين رويكرد وجود دارد.
براي من بسيار جالب است كه غالبا مترجمان و منتقدان در يك كلام ، آثار ادبي موجود در ايران را در حد و اندازه جهاني شدن نمي دانند ! برخي ديگر نيز خيلي مبالغه آميز موضع مي گيرند و فكر مي كنند كه تا به حال ، سه ، چهار مرتبه دريافت " نوبل " حق آنها بوده است! |
نام گوينده : فرشته ساري |
ساري با بيان اين كه نبايد به نوآوري ها و خلاقيت نويسندگان زن از موضع ترديد نگاه شود ، تصريح كرد : حمايت هايي كه در حال حاضر در ايران از زنان نويسنده صورت مي گيرد ، با حسن نيت همراه است ، در عين اين كه مي تواند به طور جدي تري انجام بگيرد ، ما بايد از اين تفكركه توقع داريم نويسندگان زن ، صرفا با رويكردهاي خانوادگي و قشري بنويسند ، فاصله بگيريم و باور كنيم كه آنها نيز مانند ساير نويسندگان مي توانند درموضوعاتي مانند فلسفه ، تاريخ ، جامعه شناسي و... قلم بزنند.
پديد آورنده مجموعه شعر " روزها و نامه ها " خاطرنشان كرد : حرف هايي كه در خارج از كشور در حمايت از نويسندگان زن ايراني گفته مي شود ، بيشتر معطوف به نگاه سياسي است.
ساري كه اولين اثر ادبي اش را در نشر چشمه منتشر كرده است ، گفت : من نوشتن را كاملا فردي شروع كردم ، يعني با هيچ نويسنده اي برخورد نداشتم و ارتباط من با دنياي ادبيات فقط از طريق خواندن كتاب امكان پذير شد.
وي با تاكيد براين كه تا قبل از انتشار اولين كتاب ، حتي يك شعر و داستان نيز در مطبوعات منتشر نكرده است ، افزود : من ، ادبيات را با نوشتن رمان شروع كردم ، اما اولين كتابي كه از من منتشر شد ، مجموعه شعر بود.
ساري در ادامه صحبت هاي خود اظهار داشت : ازآغاز دهه هفتاد ، سمت و سوي ذهن من و سير مطالعاتي كه شروع كردم ، بيشتر متوجه ادبيات داستاني بود و در اين قالب ، خود را پيدا مي كردم.
اين شاعر و نويسنده با اشاره به اين كه آبكي نويسي و بي توجهي به زبان فارسي و قواعد آن به كرات در آثار نويسندگان ديده مي شود ، يادآور شد : اين موضوع ، مي تواند براي يك تحقيق مفصل در نظر گرفته شود ، به شرطي كه محقق انگيزه اي قوي براي انجام آن در خود سراغ داشته باشد.
نويسنده " قاب هاي بي تمثال " افزود : حتي در نمونه هاي خوب نثر فارسي نيز مي توان به پاره اي از اين مشكلات دست يافت كه ذكرهر گونه مثالي در اين زمينه ، نياز به آماري دقيق دارد.
ساري گفت : انقلاب الكترونيك كه بعد از كشف ماشين بخار و توليد انبوه ، سومين انقلاب صنعتي جهان است ، بر تمام وجوه زندگي بشر امروز تاثير گذاشته است ، طبيعي است كه بر حيات رمان و داستان هم تاثيرگذار خواهد بود ... اما عصر كتاب و ادبيات را نمي توان پايان يافته تلقي كرد ، اگر چه جذابيت هاي ديداري و شنيداري رسانه هاي غير مكتوب بر كسي پوشيده نيست ، همچنين برقراري ارتباط آسان تر با رسانه هاي تصويري و صرف وقت و انرژي كمتر در قياس با فرصت و تمركزي كه براي خواندن يك كتاب ، مورد نياز است.
وي در تشريح موانع جهاني شدن ادبيات ايران گفت : براي من بسيار جالب است كه غالبا مترجمان و منتقدان در يك كلام ، آثار ادبي موجود در ايران را در حد و اندازه جهاني شدن نمي دانند ! برخي ديگر نيز خيلي مبالغه آميز موضع مي گيرند و فكر مي كنند كه تا به حال ، سه ، چهار مرتبه دريافت " نوبل " حق آنها بوده است!
يكي از وجوه آدم هاي داستان هاي من ، مسئله اعتقادات آنها ست . به هنگام تصوير آنها طبيعتا جامعه اي مسلمان را مي بينم و ضرورت پرداختن به آنها اصلي است كه در داستان نويسي مورد تاكيد و توجه است ، اگر بخواهم در يك " رمان " شخصيت جامعي را خلق كنم ، اين ضرورت حتما برايم مطرح خواهد بود |
اين رمان نويس گفت : ترجمه هايي با كيفيت پايين و انتشار آن در موسسه هاي كوچك نشر در خارج و تعداد اندك مترجم از فارسي به زبان هاي ديگر را نيز نبايد در راه نيافتن ادبيات ما به عرصه هاي جهاني بي تاثير دانست.
فرشته ساري با تاكيد بر اين كه داستان و رمان بايد در برگيرنده فضاي جامعه باشد ، يادآور شد : يكي از وجوه آدم هاي داستان هاي من ، مسئله اعتقادات آنها ست . به هنگام تصوير و توصيف آداب و رسوم ، شعائر و ريزه كاري زندگي آنها طبيعتا جامعه اي مسلمان را مي بينم و ضرورت پرداختن به آنها اصلي است كه در داستان نويسي مورد تاكيد و توجه است ، اگر بخواهم در يك " رمان " شخصيت جامعي را خلق كنم ، اين ضرورت حتما برايم مطرح خواهد بود.
نظر شما