پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۳ شهریور ۱۳۸۵، ۱۳:۲۶

مدير توليد دوبلاژ سيما در گفتگو با مهر:

فشار آنتن و عجله كيفيت دوبله را تحت تأثير قرار مي‌دهد

فشار آنتن و عجله كيفيت دوبله را تحت تأثير قرار مي‌دهد

فشار آنتن و عجله باعث پائين‌آمدن كيفيت دوبله شده است. در حال حاضر نقطه ضعف ما در دوبله عجله است. اگر تعجيل برداشته شود، مسلماً كيفيت دوبله آثار خارجي افزايش پيدا مي‌كند.

سيدمحسن حسيني، مدير توليد دوبلاژ سيما، در ارزيابي وضعيت دوبله به خبرنگار مهر گفت: "دوبله ايران قوي است و ما گويندگان خيلي خوبي داريم. در مجموع مي توانيم كارهاي بسيار ارزنده اي در واحد دوبلاژ ارائه دهيم، اما فكر مي كنم فشار آنتن و عجله باعث پائين آمدن كيفيت دوبله شده است. در حال حاضر نقطه ضعف ما در دوبله عجله است. اگر تعجيل برداشته شود، مسلماً كيفيت دوبله فيلم ها و سريال ها افزايش پيدا مي كند."

وي ادامه داد: "اگر برنامه ريزي شبكه ها به گونه اي باشد كه ما وقت كافي براي دوبله داشته باشيم، وضعيت دوبله بهتر مي شود. به عنوان نمونه اگر كنداكتورها از دو ماه قبل بسته شود، مسلماً ما هم با آرامش و زمان كافي دوبله فيلم ها و سريال ها را انجام مي دهيم و كارها به نحو مطلوبي ارائه مي شود. اما در حال حاضر عجله دوستان ما در شبكه ها زياد است و اگر كار با تاخير ارائه شود به ما اعتراض مي كنند. به همين دليل دوبله با عجله انجام مي شود."

حسيني درباره ميزان ارتباط واحد توليد دوبلاژ سيما با انجمن گويندگان خاطرنشان كرد: "ما با روسا و كارشناسان انجمن گويندگان در تماس هستيم و پذيرش دوبلور هم با هماهنگي بين ما و آنها انجام مي شود. انجمن گويندگان براي تست دوبلورها كارشناس مي فرستد و بعد از انجام تست در استوديو تست تصوير گرفته مي شود تا قدرت ليپ سينك و سرعت انتقال مشخص شود. بعد از قبولي در اين دوره براي دوبلورها كلاس آموزشي مي گذاريم تا در صورت قبولي در گزينش و تست نهايي كار خود را در واحد دوبلاژ آغاز كنند."

مدير توليد دوبلاژ سيما درباره اينكه چرا اكثر دوبلورهاي پذيرفته شده صدايي جوان و مثل هم دارند و ما هنوز جايگزيني براي دوبلورهايي چون فهيمه راستكار نداريم، گفت: "من معتقدم صداي فهيمه راستكار از اول اين گونه نبوده و زمان صداي او را به اين حالت و تسلط درآورده است. ما بايد اين فرصت را به گويندگان جديد بدهيم تا آنها هم اين تبحر را در كار به دست آورند."

وي درباره اينكه براي بهتر شدن وضعيت ترجمه فيلم ها و سريال هاي خارجي چه تمهيداتي در نظر گرفته شده افزود: "اخيراً ما كارشناس ترجمه به صورت دائم در امور دوبلاژ قرار داديم تا اگر مديران دوبلاژ در ترجمه ها مشكلي داشتند، خيلي سريع به كارشناس منتقل كنند. از سوي ديگر اگر ترجمه ضعيف باشد از سوي كارشناسان ترجمه تذاكرات لازم داده مي شود و اگر اين اشتباه خيلي تكرار شود، قطع همكاري مي كنيم. در مجموع وضعيت ترجمه رو به جلو است."

حسيني درباره افرادي كه شامل ليست سپاس مي شوند، توضيح داد: "ليست سپاس زير نظر امور بازنشستگي سيماست و شامل دوبلورهايي مي شود كه سن آنها بالاي 60 سال و تجربه كاري شان هم بالاي 30 سال باشد. در حال حاضر 9 نفر وارد اين ليست شده اند. اين افراد مثل بازنشستگان صدا و سيما حقوق ثابت مي گيرند و امكانات رفاهي شامل حالشان مي شود. البته انجمن گويندگان تاكيد كرده كه خيلي روي مساله از كار افتادگي تاكيد نداشته باشيم و سوابق را در نظر بگيريم، اما مسئولان امور بازنشستگي سازمان قيد از كارافتادگي را گذاشتند."

وي درباره دستمزد گويندگان گفت: "ما هميشه تلاش مي كنيم دستمزد دوبلورها افزايش داشته باشد و هر سال به صورت ثابت اين افزايش را داشته باشيم. علاوه بر آن يك سري امكانات جانبي براي رفاه آنها در نظر گرفته ايم. در مجموع امسال هم 15 درصد افزايش دستمزد داشتيم. در حال حاضر درآمد دوبلورها خوب است، حتي برخي از آنها در حد مديران ارشد كشور درآمد دارند. برخي متوسط و بعضي درآمد پائين دارند."

حسيني درباره متوقف شدن بيمه خويش فرما دوبلورها گفت: "مقدمات اين كار انجام شده بود، اما دوبلورها گفتند از طريق وزارت ارشاد اين بيمه را دارند و اگر بيمه اي بهتر از اين است شامل حالشان شود، چرا كه اين بيمه براي آنها كارآيي ندارد، به همين دليل كار متوقف شد. البته ما به دنبال بيمه بهتري هستيم، ولي تاكنون موفق نشده ايم. سازمان هم آمادگي خود را در حد بيمه خويش فرما اعلام كرده است."

کد خبر 371001

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha