پیام‌نما

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ * * * و [نیز یاد کنید] هنگامی را که پروردگارتان اعلام کرد که اگر سپاس گزاری کنید، قطعاً [نعمتِ] خود را بر شما می‌افزایم، و اگر ناسپاسی کنید، بی‌تردید عذابم سخت است. * * * گر سپاس خدا كنيد اكنون / نعمت خويش را كنيم افزون

۱۳ شهریور ۱۳۸۵، ۱۷:۴۸

رايزن فرهنگي ايران در آنكارا :

ميراث غني ايران در فلات آناتولي هنوز پابرجاست

ميراث غني ايران در فلات آناتولي هنوز پابرجاست

فرهاد پاليزدار رايزن فرهنگي ايران در آنكارا معتقد است با توجه به روابط فرهنگي زيادي كه بين ايران و تركيه در طول تاريخ برقرار بوده مي توان ميراث غني فرهنگ ايران را در فلات آناتولي مشاهده كرد.

به گزارش خبرگزاري "مهر" به نقل از ايكرو،  پاليزدار با عنوان اين مطلب افزود: آثاري از ايرانيان دوران پيش از اسلام در فلات آناتولي وجود دارد. اخيراً در جايي نزديك ازمير، مكاني كشف شده كه باستان‌شناسان، آن را به ايرانيان باستان نسبت داده‌اند. هم اكنون در اين منطقه با حضور سازمان ميراث فرهنگي كشور و باستان‌شناسان تركيه، كاوش‌هايي در حال انجام است، كه به دوران هخامنشي منسوب مي‌شود. اما آنچه كه حضور ايرانيان در تركيه را بارزتر مي‌كند، حكومتي است كه در زمان سلجوقيان، در آناتولي به ويژه قونيه و اطراف آن به وجود آمد. پس از حمله مغولان، ايرانيان درآن نقاط مستقر شدند و فرهنگ ايراني را اشاعه دادند؛ تا جايي كه امروز شاهديم بسياري از اسامي مردم منطقه ايراني است.

رايزن فرهنگي ايران در زمينه شيوه مراوده ايران و تركيه مي گويد:  تركان به ويژه سلجوقيان، از ايران به آناتولي مهاجرت كرده و در آن سرزمين سكني گزيدند و طبيعتاً فرهنگ ايراني را نيز با خود به آن سرزمين بردند. بنابراين پايه‌هاي حكومت و بخش عمده هويّت تركيه، بر اساس آموزه‌هاي اسلام بوده است. تاريخ روشني از دوره‌هاي پيش از اين دوره سرزمين تركيه در دست نيست و صرفاً روابط قبيله‌اي و زبان تركي بر آن حاكم بوده است. با ورود اسلام محتوا، فكر و انديشه به فرهنگ تركيه وارد شد؛ تا جايي كه امروز، خود ترك‌ها بدون اسلام هويّت روشني براي خود قائل نيستند.

پاليزدار در باب وضعيت زبان فارسي در تركيه گفت:  حلقه‌هاي پيوند و ارتباط ميان دو سرزمين بسيارند، پس زمينه كار مشترك هم زياد است. يكي از اصلي‌ترين موارد، بحث آموزش زبان فارسي است. مردم تركيه در حوزه‌هاي علمي و دانشگاهي به فراگيري زبان فارسي علاقمندند. كساني كه پژوهش‌هاي تاريخي انجام مي‌دهند  - به ويژه تاريخ ميان عثماني و پيش از جمهوريت -  يا كساني  كه روي موضوعاتي چون تصوف و الهيات كار مي‌كنند و يا دانشجويان رشته‌هاي روابط بين‌الملل، تاريخ هنر و حتّي زبان و ادبيات تركي، به زبان فارسي نيازمندند. ما به نهادهايي كه به امر آموزش زبان فارسي در تركيه مشغولند، كمك مي‌كنيم، منابع در اختيارشان مي‌گذاريم و همايش‌هايي نيز به شكل متمركز برگزار مي‌كنيم. در كنار اين، ما يك مركز مستقل آموزش زبان فارسي در آنكار هم داريم كه هر ترم بين 90 تا 100 نفر در اين مركز آموزش‌هاي لازم را فرا مي‌گيرند.

کد خبر 376126

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha