پیام‌نما

وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَى مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَ إِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ‌اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ * * * [مردان و زنان] بی‌همسرتان و غلامان و کنیزان شایسته خود را همسر دهید؛ اگر تهیدست‌اند، خدا آنان را از فضل خود بی‌نیاز می‌کند؛ و خدا بسیار عطا کننده و داناست. * * اللّه از فضلش بسازدشان توانمند / دانا و بگشاينده مى‌باشد خداوند

۹ مهر ۱۳۸۵، ۸:۴۷

در گفتگو با مهر

محمد ميركياني : اقتباس از قرآن مستلزم علاقه و باور داشتن آن است / هر آيه قرآن جهان و تجربه اي تازه براي نويسنده است

محمد ميركياني : اقتباس از قرآن مستلزم علاقه و باور داشتن آن است / هر آيه قرآن جهان و تجربه اي تازه براي نويسنده است

محمد ميركياني - نويسنده ، گفت : برداشت و اقتباس هنري و ادبي از قرآن مستلزم علاقه و باور داشتن آن است. البته اين نكته را هم نبايد فراموش كنيم كه برخي هنرمندان از سطح تكنيكي و فني پائيني برخوردارند و با نگاه كوته بينانه شان ارزش هاي ادبي ، پايدار و فرازماني قرآن را درك نكرده اند.

محمد ميركياني در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر، ضمن بيان اين مطلب گفت : مقوله برداشت يا اقتباس مبحثي است كه هم در ادبيات رايج است و هم در هنرهايي مثل سينما و تئاتر و نقاشي و حتي موسيقي. اين برداشت گاه آگاهانه صورت مي گيرد و گاه ناخواسته و غيرمستقيم.

وي افزود : گاهي اقتباس تنها از لايه بيروني اثر انجام مي شود و گاهي نيز توجه به ژرف ساخت و درون آن است. درخصوص قرآن مجيد بعضا وارد حوزه اي فراتر هم مي شويم و به تفسير آيات مي رسيم كه در اين مرحله نياز به كارشناس امر در تفسير و تحليل ژرف ساخت آيه داريم.

اين نويسنده با تاكيد بر اين كه نويسنده يا هنرمند نمي تواند از آيات قرآن تفسير به راي كند، افزود : در برداشتي در اين سطح بايد از مشاور مذهبي كمك گرفت. اين مساله البته در مورد اقتباس از برون ساخت اهميت چنداني ندارد. مثلا داستان حضرت موسي بارها مورد برداشت و روايات متعدد واقع شده و مي توان برداشتي امروزي نيز از آن به دست داد. اين امر به خاطر اين است كه ما تنها به قصه و برون ساخت قرآن توجه كرده ايم. البته در اينجا هم نويسنده مي بايست از اين لايه اثر بطور كامل مطلع باشد و آن را ساده تلقي نكند.

وي با اشاره به اين كه مي توان برداشت هاي مختلفي در قصه پردازي از قرآن ارائه كرد، ادامه داد : در بحث تفسير بايد با دقت بيشتري وارد عمل شد كه معمولا نويسندگان ما سراغ آن نمي روند. گاهي هم نويسندگان آيه اي را در ابتداي داستان يا اثر خود مي آورند كه ارتباطي متني با داستان ندارد و تنها نوعي اظهار فضل به شمار مي آيد.

ميركياني تاكيد كرد : در اقتباس از قرآن بايد به جوهره آيات توجه كرد و رمان ، فيلم يا اثر اقتباسي خود را بدون وارد آوردن لطمه به شان قرآن مطرح كرد. داستان هاي آسماني بي نهايت حرف در خود دارند و هر روز و در هر زمان مي توان با نگاهي تازه با آن روبرو شد.

اين نويسنده ادبيات كودك و نوجوان، نويسندگان را به خواندن قرآن تشويق كرد و گفت : حتي اگر كسي اعتقادي به قرآن هم ندارد به خاطر تاثيرات عاطفي و احساسي ذاتي قرآن آن را بخواند. خواننده اين كتاب با هر آيه اي كه مواجه مي شود تجربه اي تازه و جهاني جديد را پيش رو مي بيند.

وي تاكيد كرد : از وراي همين انس و هم نشيني بوده است كه عالمان و بزرگاني چون حافظ و مولانا و سعدي و ... از قرآن تاثير گرفته و آثاري شگرف پديد آورده اند. درواقع بايد قرآن را دوست داشت تا از آن نوشت و اين اقتباس با دستورالعمل و بخشنامه حاصل نمي شود. متاسفانه بسياري اهل قلم هم شرم داشته اند كه به شاگردان شان توصيه قرآن خواندن بكنند.

محمد ميركياني به ماندگاري كتاب آسماني اسلام اشاره كرد و گفت : قصه ها، نمايشنامه ها و آثار ادبي بزرگي مثل شاهنامه را با همه ارزش و گرانمايگي شان، مي توان بطور كامل شناخت ، به پايان آنها دست يافت و روايت شان كرد اما در مورد قرآن و كتب آسماني هر چه زمان مي گذرد با برداشت هايي تازه از آن مواجه مي شويم چون خالق آن انسان نبوده است .

کد خبر 387767

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha