۳ تیر ۱۳۹۶، ۸:۳۷

در گفتگو با مهر مطرح شد؛

«لحظه‌هایی پر از نودسال» در بازار/ تجربه ۹۰ ساله سرایش شعر نو

«لحظه‌هایی پر از نودسال» در بازار/ تجربه ۹۰ ساله سرایش شعر نو

ابوالفضل پاشا گفت: شعرهای مجموعه «لحظه‌هایی پر از نودسال» که به تازگی چاپ شده است، دارای شیوه‌ای در سرایش است که تجربه‌ ۹۰ سال شعر نو را به‌عنوان گنجینه پشت سر خود دارند.

ابوالفضل پاشا شاعر و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره چاپ مجموعه شعر جدید خود با عنوان «لحظه هایی پر از نودسال» گفت: این کتاب تعدادی از اشعار دهه نودی من را در بر می‌گیرد البته نه به این معنا که در دهه نود سروده شده باشند. بلکه دارای شیوه‌ای در سرایش هستند که تجربه‌ ۹۰ سال شعر نو را به عنوان گنجینه پشت سر خود دارند. بنابراین لحظه‌های گذرای سرودن چنین شعری تجربه‌ ای نود ساله را به همراه دارد. به همین دلیل این نام را برای این مجموعه انتخاب کرده ام.

وی افزود: از چند سال پیش در شعر به سمت مفاهیم جدید جهانی به ویژه تخریب روز افزون و کشتار بی رویه انسان‌ها رفتم و پرداختن به این مسائل را در دستور کارم قرار دادم. به این نوع جدید در شعر نام «شعر دهه نود» را داده‌ام و در آن، علاوه بر مفاهیم جدید، شیوه های جدید بیانی را وارد کرده‌ام. این شیوه‌ها به رها شدن مصراع از تعریف سنتی‌شان و رسیدن به در هم تنیدگی مصاریع انجامیده است.

این شاعر در ادامه گفت: در توضیح بیشتر شیوه دهه نودی شعری‌ام باید بگویم که در آن، مصراع، پیش از آن که به پایان برسد تا مصراع بعدی حضورش را اعلام کند، در مصراع بعدی محو یا به قولی «دیزالو» می‌شود. به این ترتیب است که مصاریع به در هم تنیدگی می‌رسند. پیش از این، این شیوه سرایش را در مجموعه‌های قبلی‌ام به صورت پراکنده به کار گرفته بودم اما «لحظه‌هایی پر از نود سال» به طور کامل، شعرهایی را در بر می گیرد که این گونه سروده شده اند.

یکی از شعرهای کتاب «لحظه هایی پر از نودسال» به این ترتیب است:

از مثلث‌ها
بسیار بیچاره‌ترم وقتی که نمی‌دانم تالس
با من از مربع وتر
چه چیزی بیشتر از حجم معده‌ گرسنگان
به کیف خود پنهان کرده است
اصلن به من چه مربوط که پایتختی بزرگتر از تهران
به کدام ضلع بغداد برخورد می‌کند
که انفجار جمعیت از مریخ بالاتر می‌رود
من که هیچ کجای این خاکستان
قوطی کبریتی برای خود نیندوخته‌ام
چه‌گونه می‌توانم مثلثی از جیب خود
بیرون بیاورم که فقط پنج ضلع آن
به تو شباهت داشته باشد؟
ثانین وقتی عبارات عربی به کار می‌بَرَم
شما اعتراض می‌کنید که انگشت سبابه‌ات
به درد بریدن هندوانه می‌خورد
ولی من از شکلی که استوانه
در ذهن شما پدید آورده باشد بیزارم
و هیچ‌کس به اندازه‌ دانیل اورتگا
از عمق شیلی تا نیکاراگوئه بی‌خبر نیست
حتا اگر بینیِ او بزرگتر از مربعی باشد
که اتاق من در آن نمی‌تواند جا بگیرد

این کتاب به تازگی با ۲۷۴ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۱۷۰ هزار ریال توسط انتشارات آوای کلار منتشر شده است.

کد خبر 4008695

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha