به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری، ریچارد مارتین معلمی آلمانی است که سالها با تکنیک قصهگویی به آموزش زبان انگلیسی پرداخته است.
مارتین که از شرکت کنندگان در بیستمین جشنواره بینالمللی قصهگویی است، گفت: «ما در آلمان نهاد دولتی یا شبه دولتی مانند کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نداریم. با این حال از ۱۰ سال گذشته جمعی از قصهگویان انجمنی به اسم «وی» را تشکیل دادهاند تا بتوانند دیگر قصهگویان را جذب کنند. این گروه مردم را دعوت به مشارکت میکند و از کمکهای مردمی برای گسترش قصهگویی استفاده میکند.»
او دربارهفعالیتهای خود عنوان کرد: «من ۳۰ سال به عنوان معلم انگلیسی مشغول کار بودم و هماینک بازنشستهام. در تمام آن سالها من از قصهگویی در تدریسم استفاده کردم. از بچهها میخواستم کتاب را ببندند و من برای آنها داستان میگفتم. دانشآموزان داستان را گوش میدادند و بعد تمرینهایی بر اساس داستان به آنها داده میشد. آنها با لغتها و گرامر در حین نقل این داستانها آشنا میشدند و سپس به سراغ متن اصلی درس میرفتیم. به این روش آنها سادهتر متوجه مباحث میشدند.»
او دربارهی آغاز به کار خود گفت: «با تاسیس انجمن «وی» من هم به آن پیوستم و پس از دو سال قصهگویی حرفهای را دنبال کردم.»
این قصهگو دربارهی پیشینهی این هنر در کشورش عنوان کرد: «قصههای آلمانی معروفاند. قصههای برادران گریم در تمام کشورهای اروپا برای بچهها تعریف میشوند با این حال روایت این قصهها بیشتر به صورت کتابخوانی بوده است.
مارتین ادامه داد: این شیوه از ۳۰۰ سال قبل رواج داشت تا حدود ۵۰ سال قبل که قصهگویی به عنوان یک فعالیت هنری مورد استفاده قرار گرفت و البته با استقبال هم روبرو شد و بیشتر مردم با این شیوه هم موافقند. چون لازم نیست همیشه متنی را به همراه داشته باشی و در نقل میتوانی از تخیلت استفاده کنی.»
او گفت: «ما در آلمان قصهها را بر مبنای طبقهبندی سنی نقل میکنیم. یعنی داستانهای مشترکی برای بچهها و بزرگترها وجود ندارد. بسیاری از داستانها ممکن است از کلیشههای جنسیتی استفاده کرده باشند و برای کودکان مناسب نباشند. به خاطر همین صرفا قصهای را تعریف میکنیم که برای این ردهی سنی نوشته شده باشد.»
بیستمین جشنواره بینالمللی قصهگویی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان روز ۵ بهمن ۱۳۹۶ در مرکز آفرینشهای فرهنگی هنری به کار خود پایان داد.
نظر شما