مریم قربانی به خبرنگار مهر گفت: چاپ نخست کتاب «رودخانهها به عقب برنمیگردند: چند شعر از چند شاعر فرانسوی» در سال گذشته با شمارگان هزار نسخه، ۱۰۴ صفحه و بهای ۱۰ هزار تومان توسط انتشارات آنیما منتشر شده بود. پس از استقبال مخاطبان چاپ دوم این کتاب بدون تغییر در قیمت نیز منتشر شد که در نمایشگاه کتاب امسال در دسترس مخاطبان قرار میگیرد. شمارگان دومین چاپ این کتاب ۵۰۰ نسخه است.
وی افزود: این مجموعه شامل ترجمه آثاری از ۲۶ شاعر دو قرن اخیر فرانسه است. عموم اشعاری که در این کتاب ترجمه شدند پیشتر توسط مترجمان ایرانی دیده نشده و به فارسی نیز درنیامده بودند. تئوفیل گوتیه، شارل بودلر، آرتور رمبو، استفان مالارمه، روبر دسنو، لویی آراگون، پل والری، رنه شار، آندره شدید، ایو بون فوا و… اسامی تعدادی از شاعرانی است که مخاطب در کتاب با گزیده آثارشان آشنا میشود.
قربانی ادامه داد: در این کتاب صرفاً سعی کردم که گزیدهای از اشعار شاعران فرانسه را به مخاطبان ارائه کنم تا باب آشنایی با فضای شعری از طریق خود اشعار فراهم شود. بنابراین توضیحی درباره سبک و مکتب شعرا ندادم. دستهبندی آثار هم از نخستین شعرهای کتاب که برای تئوفیل گوتیه است تا پایان همگی بر اساس تاریخ تولد شاعران درج شدهاند.
این مترجم در پایان گفت: تلاش من بر این بود که تا حد امکان ترجمهها را به صورت شعر آزاد برگردانم، اما چند شعر کلاسیک هم بود که من نتوانستم آنها را به شعر کلاسیک ایرانی برگردانم. از میان مجموعه اشعار شاعران هم شعرهای عاشقانه را برای ترجمه انتخاب کردم و حتی از میان آثار شعرای سوررئالیست نیز آثار عاشقانهشان ترجمه شده است.
نظر شما