به گزارش خبرنگار مهر، احمد جان میرزایی کارگردان و تهیهکننده «اینجا، میان امواج» درباره تولید این مجموعه مستند گفت: گاهی حکایت ما مثل حکایت آن ماهی است که تا در میان آب نفس میکشد، قدر آن را نمیداند و تنها هنگامی به خود میآید که بسیار دیر شده و در حال جان کندن در ساحل است.
وی ادامه داد: حکایت رفتار و توجه ما به زبان فارسی هم از این دست است که به رایگان از این گنجینه بیمانند بهرهمند هستیم که اصلاً پالایش، پاسداری، و گسترش آنها به دست فراموشی سپردهایم. گویی در میان امواج روزمرگیها، زبان کاربردی هر روزهمان را مثل خیلی از موضوعات دیگر به قربانگاه فراموشی بردهایم و آنقدر نسبت به آن بیتوجه میمانیم تا فارسی، این میراث چند هزارساله بهواسطه دخیلهای بیگانه یا سهلانگاریهای گوناگون خودی از دقایق و ظرافتهای خود تهی شود و آن شود که از آن گریزانیم.
احمد جان میرزایی افزود: در سالهای گذشته دستگاهها، انجمنها، بنیادها، دانشکدههای فراوانی فعال بوده و یا شدهاند که با شعار پاسداشت و گسترش زبان فارسی اقدامهای مختلفی را سامان بخشیده و هر یک بهنوبه خود گامی برداشتهاند، اما در پس همه آن کارها آنچه که مشهود است خلأ کارهای مؤثر و چارهساز است. کارهایی که بتوانیم تأثیر آنها را بهوضوح در بین مردم شاهد باشیم، کارهایی از جنس حماسههای فردوسی، غزلهای حافظ، رباعیات خیام، حکمتهای سعدی، مثنوی مولانا و یا زبان فاخر و آهنگینی که گوینده و شنونده را از سطح نازل گفتار بیهویت دنیای ماشینی بیرون آورده و غرق در لذت از درک مفاهیم چندلایه و عمیق کند.
این تهیهکننده تصریح کرد: واقعیت آن است که ما آنچنان در میان روزمرگیها گرفتار شدهایم که از احوال خود و هویتمان غافل شدهایم و جا دارد تا بار دیگر نسبت هویتمان با زبان فارسی را بشناسیم. مجموعه مستند «اینجا، میان امواج» تلاشی برای بازشناسی زبان و ادب فارسی از گذشتههای دور تا به امروز در قاب تصویری شبکه مستند سیما است. این مجموعه در هشت قسمت ۳۰ دقیقهای پا به پای بِلرام شُکلا در احوال زبان فارسی به جستجو میپردازد تا بار دیگر مخاطب را با وجوه مختلف زبان فارسی آشنا سازد.
به گفته جان میرزایی بِلرام شُکلا استاد زبان سانسکریت دانشگاه دهلی است که برای برگزاری یک دوره آشنایی با سانسکریت برای اهلفن به ایران دعوت شده است.
محنت طوفان
مستند «اینجا، میان امواج» امشب در سومین قسمت تحت عنوان «محنت طوفان» با طرح و پرداختن به شبهقاره هند بهعنوان یک الگوی تاریخی به عواملی میپردازد که زبان پارسی را تهدید میکنند.
جان میرزایی افزود: با ورود استعمار و اعمال سیاستهای استعماری در شبهقاره هند، زبان فارسی که ۸ قرن بهعنوان زبان رسمی و دیوانی در این منطقه شناخته میشد، جای خود را به زبان انگلیسی داد و متأسفانه امروز به تعبیر راوی برنامه بِلرام شُکلا، براثر این فاجعه فارسی بهعنوان زبان بیگانه تلقی می شود.
این مستندساز تصریح کرد: متأسفانه امروزه به دلیل تهاجم فرهنگی زبان، فارسی در مرزهای سیاسی جمهوری اسلامی و در کشورهایی مثل افغانستان و تاجیکستان تضعیفشده به صورتی که این زبان هیچ جایگاهی در نظام سیاسی ازبکستان ندارد. زمینههای نابودی این زبان فارسی در کشورهای گفتهشده بهوضوح قابل مشاهده است و در برابر آن کار جدی صورت نمیگیرد.
وی گفت: سعی داریم یادآوری کنیم که باید قدردان زبان فارسی بهعنوان ثروتی که به رایگان در اختیار ما قرارگرفته است، باشیم، چراکه اگر بیاعتنا و بیتفاوت از کنارش عبور کنیم و اهمیتی برایشان قائل نباشیم بیم آن میرود که زبان شیرین فارسی از قابلیتهای خودش تهی شود و نتواند افتخارات گذشتهاش را تکرار کند.
مجموعه مستند «اینجا، میان امواج» زیر نظر علیرضا قزوه و به کارگردانی و تهیهکنندگی احمد جان میرزایی روزهای شنبه ساعت ۲۲:۳۰ از شبکه مستند سیما پخش میشود و تکرار آن روز بعد ساعت ۱۰:۳۰ خواهد بود.
نظر شما