۱۲ شهریور ۱۳۹۸، ۸:۳۵

در گفتگو با مهر مطرح شد

وضعیت حمایت از ترجمه کتب ایرانی در سال ۹۸/فرانکفورت مقصد آتی گرنت

وضعیت حمایت از ترجمه کتب ایرانی در سال ۹۸/فرانکفورت مقصد آتی گرنت

مسئول دبیرخانه طرح حمایت از انتشار کتب ایرانی در خارج از کشور(گرنت) درباره وضعیت این سرح و حمایت مالی آن در سال جاری توضیحاتی ارائه کرد.

علی فریدونی مدیرکل دفتر مجامع و تشکل‌های وزارت ارشاد و مسئول دبیرخانه طرح حمایت از انتشار کتب ایرانی در خارج از کشور(گرنت) در گفتگو با خبرنگار مهر درباره وضعیت این طرح در سال جاری عنوان کرد: بودجه ریالی دبیرخانه برای حمایت از ترجمه و انتشار آثار از نظر ریالی نسبت به سال قبل تغییری نکرده است و همان مبلغ یک میلیارد تومان را برای سال ۹۸ نیز تخصیص داده شده است. 

وی ابراز امیدواری کرد با این رقم سالانه امکان حمایت از ترجمه حدود ۲۰۰ کتاب فراهم شود.

فریدونی در همین زمینه گفت: در سال ۹۷ ما در مجموع ۸۲ درخواست برای دریافت حمایت را دریافت کردیم که از این میزان ۲۰ درخواست رد شد و ۴۰ درخواست تایید و ۲۲ درخواست نیز در حال تکمیل اطلاعات است. 

وی در عین حال گفت: دبیرخانه تاکنون بر اساس بودجه سال ۱۳۹۷ به فعالیت خود پرداخته است و با توجه به اینکه برای استفاده از این بودجه دو سال زمان داریم، پس از اتمام آن با اعتبار تخصیصی سال ۱۳۹۸ به کار هخودمان ادامه می‌دهیم.

مسئول دبیرخانه طرح حمایت از انتشار کتب ایرانی در خارج از کشور(گرنت) همچنین گفت: با توجه به مصویبه شورای سیاستگذاری امسال دبیرخانه نماینده‌ای در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیز خواهد داشت تا ضمن معرفی طرح به معرفی و برخی از اقدامات و آثار ترجمه شده با حمایت طرح بپردازد.

فریدونی با اشاره به اینکه مبلغ تقریبی ۲۰۰ هزار یورو سالانه از سوی این دبیرخانه برای پرداخت به ناشرانی که آثار ایرانی را به زبان‌های دیگر ترجمه می‌کنند،‌ با عاملیت موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران پرداخت می‌شود، عنوان داشت: ما برای هر کدام کتاب تا سقف حدودی ۱۰۰۰ یورو و برای هر کتاب بزرگسال تا سقف تقریبی ۳ هزار یورو حمایت مالی انجام خواهیم داد.

مسئول دبیرخانه طرح حمایت از انتشار کتب ایرانی در خارج از کشور(گرنت) همچنین با اشاره به تغییر شورای سیاستگذاری این دبیرخانه، و در پاسخ به واسلی درباره ترکیب خاص دولتی این شورا و چرایی بهره‌نگرفتن از فعالان بخش خصوصی در آن گفت: در حال حاضر بنده به عنوان مسئول دبیرخانه، معاون فرهنگی وزیر ارشاد، مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی و علی اصغر محمدخانی در این شورا عضویت داریم. تغییرات مداوم و سه باره این شورا در سال‌های اخیر اما برگرفته از مشکلاتی بود که ترکیب سابق با خود به وجود آورده بود. من هم اعتقاد دارم که استفاده از ظرفیت بخش خصوصی می‌توانست در این شورا بیشتر دیده شود اما انتظاری که دبیرخانه از فعالان بخش خصوصی درباره نگاه صنفی تخصصی و مبتنی بر منافع ملی داشت، برآورده نشد و این حضور را تحت الشعاع خود قرار داد.

کد خبر 4709014

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha