به گزارش خبرنگار مهر، رضا سیدحسینی در نخستین روز از برگزاری کنگره ادبیات امریکای لاتین به صحبت درباره " آنجا که ما از ادبیات آمریکای لاتین غافل مانده ایم " پرداخت و گفت: نسل جوان امروز دیگر به سختی آثار فاخر گذشته را می خواند و اگر از جوانی بپرسید که داستان بینوایان را خوانده ای پاسخ می دهد فیلم آن را دیده ام.
وی تصریح کرد: درواقع کتاب هایی که در سال های گذشته به ادبیات فاخر جهان تعلق داشته اند در انبارها خاک می خورند. همه منتظرند تا یک نویسنده جوان تازه به دوران رسیده اروپایی سر برسد و دست به تالیف بزند؛ آن وقت این کتاب مورد استقبال قرار می گیرد و گاه حتی به تجدید چاپ های متعدد هم می رسد.
این مترجم افزود: در دو دهه شصت و هفتاد معجزاتی در ادبیات آمریکای لاتین رخ داد تا طی آن دهه نویسندگانی چون" مارکز" توانستند شاهکار بیافرینند و آثاری زیبا و به یاد ماندنی خلق کنند. عجیب بود که با گذشت این دهه دیگر این ویژگی ها در آثار این نویسندگان تکرار نشد؛ البتهمثلا مارکز بازهم آثار دیگری تالیف کرد اما به خوبی آن دو دهه نبود.
در ادامه مراسم، لوئیز براوو- شاعر اروگوئه ای با اشاره به اشعار" مارسو جیورجیو" شاعر بزرگ اروگوئه تصریح کرد: مقاله پژوهشی من این ویژگی را دارد که از دنیای افسانه ای و خارق العاده این شاعر منحصر به فرد عبور می کند و به دنیای ویژه شاعری که یکی از چهره های اصلی شعر امریکای لاتین در نیمه آخر قرن بیستم است می پردازد .مقاله من درمجموع به دو اثر " امضاء " و " آواز قو " اختصاص دارد.
این مدیر فرهنگی و ناشر اروگوئه ای گفت: یکی از ویژگی های مارسو جیورجیو نفوذ ناپذیری است که عنصر اصلی اشعار وی را همین مسئله تشکیل می دهد. آثاری از او که تحت عنوان مجموعه " کاغذهای وحشی " جمع آوری شده ، جایگاهی خاص در ادبیات اسپانیایی زبان اواخر قرن بیستم داشته است.
سپس " ماریا کلارا سالاس " شاعر و نویسنده ونزوئلایی به صحبت پیرامون " زیبایی شناسی ملهم از تراژدی آتنی " پرداخت و و تفسیر فردریش نیچه را از تراژدی آتنی در کتاب " زایش تراژدی " مورد بررسی قرار داد.
به گزارش مهر، نخستین روز از کنگره ادبیات آمریکای لاتین با جلسه پرسش و پاسخ مدعوین و سخنرانان شب گذشته در هتل بین المللی لاله پایان یافت.
این کنگره که دیروز با سخنرانی و خوشامدگویی اسفندیار رحیم مشایی - رئیس سازمان میراث فرهنگی، آغاز شد به لحاظ دعوت از چهره های مطرح و صاحب نام ادبیات آمریکای لاتین پرسش های زیادی را در ذهن نویسندگان، مترجمان و اهالی ادب ایران ایجاد کرده است. حتی به نظر می رسد برخی چهره های درجه دو و متوسطی که پیش از این قرار بود در کنگره شرکت کنند به ایران نیامده اند. ضمن اینکه فقدان فضای گرم گفتگو و نقد و توجه به امر اطلاع رسانی و تعامل با رسانه ها نیز از نکات قابل انتقاد در روز نخست این کنگره بود.
نظر شما