به گزارش خبرنگار مهر، رسانه های چین گزارش دادند بیش از نیمی از صحنه های بازیگر مشهور هنگ کنگی از جمله صحنه ای که به لهجه کانتونی شعر میخواند، از دومین قسمت "دزدان دریایی کارائیب" حذف شده است.
یکی از سخنگویان استودیو دیسنی گفت تماشاگران نسخه چینی این فیلم را می بینند و صحنه هایی نیز حذف شده، اما از توضیح بیشتر درباره حذفیات خودداری کرد. به گزارش ورایتی، اداره فیلم چین ابتدا گفته بود "در انتهای دنیا" بدون سانسور پخش می شود، اما این اداره بعد از انتشار اخباری درباره حذف صحنه های بسیار خشن و ترسناک فیلم حاضر به توضیح نشد.
در این گزارش آمده به خاطر صحنه های حذف شده، حضور ناگهانی کاپیتان سائو فنگ، شخصیت چو در فیلم، باعث سردرگمی تماشاگرانی شد که در نخستین روز اکران فیلم در پکن به سینما رفته بودند. شعر حذف شده از "در انتهای دنیا" اثر لی بای (762-701)، شاعر سلسله تانگ است که "ماه در مرز برفراز کوهستان می تابد" نام دارد.
سال گذشته اداره فیلم چین نمایش "سینه مرد مرده"، فیلم قبلی مجموعه "دزدان دریایی کارائیب"، را به خاطر صحنه های آدمخواری و ارواح در این کشور ممنوع اعلام کرد. فروش جهانی "در انتهای دنیا" تا پایان روز یکشنبه به مرز 1/747 میلیون دلار رسید. این فیلم فعلا در فهرست پرفروشترین فیلم های تاریخ در رده 23 جای دارد.
تماشاگران چینی از امروز سهشنبه فیلم سینمایی "دزدان دریایی کارائیب: در انتهای دنیا" را با حذف بعضی از صحنههای چون یون ـ فت میبینند.
کد خبر 501025
نظر شما