پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۲۳ خرداد ۱۳۸۶، ۱۰:۳۶

ستاد ترجمه آثار اسلامی در حوزه علمیه قم تشکیل می شود

ستاد ترجمه آثار اسلامی در حوزه علمیه قم تشکیل می شود

پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی وابسته به دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم تشکیل ستاد ترجمه برای معرفی آثار اسلامی و شیعی به کشورهای دیگر را در دستور کار خود قرار داده است.

معاون پژوهش پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان این خبر گفت: یکی از برنامه های جدید این پزوهشگاه تقویت و ایجاد رویکرد فعالیت بین المللی برای معرفی پژوهشهای صورت گرفته است. یکی از برنامه های این رویکرد ترجمه آثار منتشر شده توسط این پژوهشگاه به زبانهای عربی و انگیسی است که به همین منظور ستاد ترجمه در داخل یا خارج کشور تشکیل خواهد شد.

حجت الاسلام دیبا افزود: با تشکیل این ستاد و در مرحله اول بیش از 30 اثر پژوهشی تالیف شده به زبان فارسی، ترجمه و به مراکز علمی جهان اسلام معرفی خواهد شد. این پژوهشگاه در سال گذشته نیز همکاری های متعدد با مراکز پژوهشی لبنان، عراق و مغرب داشته است.

کد خبر 501052

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha