۲ تیر ۱۳۸۶، ۱۰:۱۲

قرآن کریم برای نخستین بار به زبان گرجی ترجمه شد

قرآن کریم برای نخستین بار به زبان گرجی ترجمه شد

پس از 4 سال تلاش مداوم و برای نخستین بار معانی انسان ساز قرآن کریم به زبان گرجی ترجمه شد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از نسیج، مرکز فرهنگی دار القفقاز اولین نسخه ترجمه معانی قرآن به زبان گرجی را طی مراسمی با حضور سفیران کشورهای اسلامی در تفلیس ارائه کرد.

پروفسور لوبجانیدزه مترجم معانی قرآن با تأکید بر فعالیتهای خود مبنی بر ترجمه معانی قرآن از زبان عربی به زبان گرجی گفت: این ترجمه 4 سال متوالی  طول کشیده است و برای ترجمه آن و کمک گرفتن از علمای دین اسلام در ترجمه دقیق برخی از کلمات قرآنی به برخی از کشورهای اسلامی و عربی سفرهایی کردم.

این مترجم قرآن گفت: هدف از ارائه این ترجمه ارتباط مسلمانان و غیر مسلمانان گرجستانی با معانی قرآن کریم است تا علاوه بر مسلمانان، غیر مسلمانان نیز بتوانند از معانی این کتاب آسمانی بهره مند شوند.

شورای خیریه گرجستان برای چاپ و نشر این قرآن سرمایه گذاری کرده تا در مساجد و مراکز اسلامی به صورت رایگان توزیع شود.

مسلمانان حدود 10 درصد از ساکنان گرجستان را تشکیل می دهند که تعداد آنها بیش از 4 میلیون 500 هزار نفر است، 182 مسجد و 14 مرکز اسلامی در این کشور وجود دارد.

بزرگترین مسجد این کشور مسجد جامعی در تفلیس است که در سال 2005 افتتاح شد. 

کد خبر 506209

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha