پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۲۶ تیر ۱۳۸۶، ۱۰:۳۶

" آخرین پدرخوانده " مجوز گرفت

" آخرین پدرخوانده " مجوز گرفت

" آخرین پدرخوانده " اثر ماریو پوزو با ترجمه حبیب الله شهبازی مجوز نشر گرفت.

به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب حکایتی عجیب از آمیزش سنت و مدرنیته است. در داستان های پدرخوانده انسان های سنتی و عمیقا پرورش یافته در فضای اخلاق و مناسبات عشیره ای می کوشند در جامعه مدرن آمریکایی نه تنها زنده بمانند بلکه رشد کرده و  با ارتقای طبقاتی خود به ثروث های کلان دست یابند.

ماریو پوزو نویسنده آمریکایی و دارای اصلیت سیسیلی در این اثر مانند دیگر آثار ماندگار خود،جامعه آمریکا را به نقد می کشد و ازعشق، سیاست، اقتصاد، طنز، جنایت و مسائلی از این دست سخن می گوید.

پوزو در نگارش فیلمنامه های "پدرخوانده" به کارگردانی فرانسیس فورد کاپولا نیز نقش اصلی را داشته است. ترجمه شهبازی از " آخرین پدرخوانده" به زودی از سوی انتشارات افق منتشر می شود.

کد خبر 519151

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha