۱۰ آذر ۱۴۰۰، ۱۶:۰۵

توسط انتشارات امیرکبیر؛

ترجمه «پیرمرد و دریا» به چاپ شانزدهم رسید

ترجمه «پیرمرد و دریا» به چاپ شانزدهم رسید

شانزدهمین چاپ ترجمه نازی عظیما از رمان «پیرمرد و دریا» اثر ارنست همینگوی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «پیرمرد و دریا» نوشته ارنست همینگوی با ترجمه نازی عظیما به‌تازگی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ شانزدهم رسیده است.

«پیرمرد و دریا» اثر ارنست همینگوی یکی از مشهورترین آثار ادبیات داستانی در سطح جهان و یکی بهترین آثار همینگوی است. همینگوی تا پیش از انتشار این داستان، یک دهه بود که اثر قابل توجهی منتشر نکرده بود از این رو بسیاری از منتقدان بر این باور بودند که خلاقیت او در نویسندگی به پایان عمر خود نزدیک شده است اما همینگوی در سال ۱۹۵۲ این داستان را در مجله لایف منتشر کرد و موفقیت آن به حدی بود که در دو روز بیش از پنج میلیون نسخه از مجله به فروش رسید و به این ترتیب زندگی حرفه‌ای همینگوی از پایانی ناامیدکننده نجات پیدا کرد. در سال ۱۹۵۸ با اقتباس از این رمان فیلمی نیز به همین نام به کارگردانی جان استرجس و با بازی اسپنسر تریسی و دان دایموند ساخته شد.

«پیرمرد و دریا» داستان پیرمرد ماهیگیری است که هشتاد و چهار روز هیچ صیدی از دریا نگرفته اما یک روز ماهی بزرگی را صید می‌کند و قصد دارد تا آن را به ساحل برساند. ماجراهای بعدی، داستان نبرد و تلاشی است که پیرمرد با ماهی صیدشده، با دریا و با کوسه‌های مهاجم دارد. اما این همه حرف نیست. آنچه مهم و هنرمندانه است تمامی جزئیاتی است که نویسنده با بیان آنها کلمه به کلمه، سطر به سطر و صفحه و به صفحه دست خواننده را می‌گیرد و پابه‌پا پیش می‌برد تا سرانجام از ماهیگیری ساده، انسانی والا و توانا می‌سازد. جدال دیرپای انسان و طبیعت این بار در هیئتی شکوهمند در این داستان ترسیم شده است. جدالی که پیروز محتوم آن انسان است؛ موجودی برخاسته از طبیعت و فراتر از طبیعت.

شانزدهمین چاپ این ترجمه چندی پیش در ۱۳۲ صفحه و بهای ۳۰ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفت.

کد خبر 5365480

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha