به گزارش خبرگزاری مهر، موهونگ یان که در سال 1982 تحصیل زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه پکن را آغاز کرده و در 1990 با اخذ فوق لیسانس از این دانشگاه فارغالتحصیل شده است، ترجمه شماری از آثار تابناک نامداران ادبیات کلاسیک ایران را در کارنامه خود دارد.
ترجمه و انتشار دفتر اول، دوم و ششم مثنوی مولوی و رباعیات خیام در کنار تالیف بیش از 30 عنوان مقاله با موضوعهایی نظیر مقایسه رباعیات فارسی و چینی، زیبایی اندیشه عرفانی در اشعار کلاسیک فارسی و بررسی معنی «یار» و «می» در اشعار عرفانی فارسی، بخشی از تلاش های این مولانا پژوه است.
ابوالحسن خلج منفرد، رییس کمیته بینالملل این کنگره در این باره گفت: موهونگ یان همزمان با آغاز برنامههای کنگره بزرگداشت هشتصدمین سال تولد مولانا از ششم و هفتم آبان ماه در سالن اجلاس سران کنفرانس اسلامی در تهران و هفتم و هشتم آبان در دانشگاه تبریز حضور خواهد داشت.
نظر شما