پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۴ آذر ۱۳۸۶، ۱۰:۲۷

در مدت 26 سال؛

ایران سی و یکمین منتشرکننده آثار ترجمه ای در دنیا

ایران سی و یکمین منتشرکننده آثار ترجمه ای در دنیا

جمهوری اسلامی ایران با تعداد 10795 عنوان کتاب ترجمه ای در رده سی و یکم منتشرکنندگان آثار ترجمه قرار گرفت.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از یونسکو، در آستانه هفتاد و پنجمین سال ترجمه، سازمان یونسکو شاخص تولیدهای ترجمه ای را در دنیا منتشر کرد که طی آن ایران در رده 31 جهان قرار گرفته است.

در این فهرست آلمان با 229755 عنوان، اسپانیا با 194965 عنوان، فرانسه با 148988 عنوان و ژاپن با 104153 عنوان به ترتیب در جایگاه های اول تا چهارم قرار گرفته اند. کشورهای مصر، کره جنوبی، امارات متحده عربی، هند، برزیل، مجارستان، فنلاند، نروژ، کانادا و بلغارستان نیز بالاتر از ایران و کشورهایی چون ترکیه، مکزیک، آرژانتین، لیتوانی و... پایین تر از جمهوری اسلامی ایران دیده می شوند.

این آمار که آثار ارسالی به دبیرخانه فرهنگی یونسکو را از سال 1979 تا سال 2005 دربر می گیرد، بر اساس اعلام کتابخانه های ملی هر کشور ارائه می شود. حدود سه میلیون کتاب ترجمه ای از کل دنیا در این دبیرخانه - در فاصله زمانی مذکور - به ثبت رسیده است.

همچنین در فهرست آثار ترجمه شده از زبان مبدا به زبانهای دیگر، زبان فارسی در رده 38 جای گرفته است. در این فهرست زبانهای انگلیسی، فرانسه، آلمانی، روسی، ایتالیایی، اسپانیایی، لاتینی، ژاپنی، عربی، عبری، ترکی و کاتالان بالاتر از زبان فارسی هستند - که از میزان بالای ترجمه آثارشان حکایت می کند - و زبانهای لیتوانی، ارمنی و کره ای پایین تر از فارسی قرار دارند.

نکته قابل توجه این است که در فهرست یونسکو درخصوص 50 نویسنده برتر - از لحاظ ترجمه آثارشان به زبانهای دیگر - نویسنده ای از ایران دیده نمی شود. این آمار را نیز کتابخانه های ملی کشورها ارائه می کند.

کد خبر 599018

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha