به گزارش خبرنگار مهر، دکتر رضا داوری اردکانی، استاد فلسفه دانشگاه تهران، عصر دیروز در نشست بررسی کتاب «فرهنگ تاریخی مفاهیم فلسفه» که در سرای اهل قلم برگزار شد، سخن خود را با اشاره به شرایط انتشار کتاب آغاز کرد و گفت: هیچ زمانی بهتر از امروز برای ترجمه این اثر نبود، یعنی زمانی که کتابهای فراوانی در مورد فلسفه غرب به فارسی ترجمه شده است و در این زمان است که ما به چنین اثری نیاز داریم.
وی گفت: زمانی که من جوان بودم، به ما می گفتند که متون اصلی را بخوانید و کتابهای درسی کمتر مورد استفاده بود، اما نظر دکتر مهدوی این بود که باید در فلسفه کتابهای درسی تألیف شود. اما ترجمه کتابهای درسی در آغاز یک حالت پارادوکسیکال داشت، زیرا وقتی فلسفه یونانی به اسلام آمد، کتاب درسی نبود و کتابهای اصلی ترجمه شد و از میان کتابهایی که نوشته شد، آنها که جامعتر بودند و ساده تر و روان تر بودند، به عنوان کتاب درسی انتخاب شدند. از این رو در تاریخ فلسفه اسلامی کتاب درسی نوشته نشده بود، به ما هم در جوانی می گفتند که متون را ترجمه کنید.
دکتر داوری در ادامه اظهار داشت: بنده وقتی می خواستم کتاب درسی بنویسم، متوجه شدم که نوشتن کتاب درسی مستلزم بودن کتابهایی است که متأسفانه تا 50 سال پیش وجود نداشت. اما امروز اوضاع فرق کرده است، ممکن است که کتابها خیلی خوب نباشند، اما در هر صورت کتابهای فراوانی در حوزه فلسفه هست که در مقایسه با سایر کتابها تیراژ نسبتاً خوبی دارند و اقبال عمومی، البته بالنسبه به فلسفه خوب است.
وی گفت: با توجه به این وضعیت، امروز به دلیل کثرت کتب فلسفی و پیش آمدن سوتفاهمها و اختلاف نظرها به کتابی نیاز داشتیم که نقش حکم و داور را بازی کند و کتاب «فرهنگ تاریخ مفاهیم فلسفی» بخوبی می تواند به عنوان داوری در مورد کتابهای فلسفی باشد تا با مراجعه به آن بتوان این اختلاف نظرها را از میان برد.
دکتر داوری با اشاره به ویژگی کار دکتر بهشتی گفت: این وسواس علمی ایشان که برای این کار بسیار ضروری است موجب شده که این کتاب به اثری بدون نقص برای مراجعه تبدیل شود.
وی در ادامه با تأکید بر تحول مفاهیم فلسفی در طول زمان گفت: البته فلاسفه حق دارند و به یک معنا ناگزیرند که در معنای مفاهیم فلسفی تحول ایجاد کنند و نگارش این کتاب از جهت شناخت این تغییرات بسیار مهم است. دکتر داوری با اشاره به بلند بودن برخی مطالب گفت: برخی از این مداخل را میتوان به عنوان یک مقاله مستقل خواند و این کتاب در بسیاری موارد می تواند نقش کتاب درسی را بازی کند و صرفاً یک کتاب مرجع نباشد.
وی سپس بر ضرورت نگارش چنین اثری در تاریخ مفاهیم فلسفه اسلامی تاکید کرد و گفت: نمیشود که از غربیها انتظار داشت در اثرشان در مورد تاریخ مفاهیم اسلامی سخن بگویند و این کاری است که باید محققان خودمان این کار را بکنند.
دکتر داوری در پایان با اشاره به ترجمه خوب و روان کتاب، پیشنهاداتی در مورد ترجمه برخی مفاهیم فرانسوی به کار رفته در کتاب ارائه کرد و گفت: این اثر اگر تمام شود یک کار تاسیسی بسیار بزرگ است که به آن بسیار احتیاج داشتیم.
نظر شما