به گزارش خبرنگار مهر، هاروکی موارکامی در این داستانها با انتخاب موضوع زلزله برشی از زندگی آدمهایی ارائه می دهد که با وقوع زلزله در سال 1995 در یکی از ایالتهای ژاپن به نام کوبه، زندگی شان دستخوش دگرگونی هایی عظیم می شود.
"بعد زلزله" ترجمه بهرنگ رجبی شامل شش داستان کوتاه است که در حال حاضر مراحل نهایی ترجمه را می گذراند،. کتاب را نشر چشمه عرضه خواهد کرد.
موراکامی نویسنده ژاپنی ساکن آمریکا نخستین رمانش را در سال 1973 منتشر کرد. مطرح ترین اثر وی "جنگل نروژی" است که میلیونها نسخه از آن در ژاپن به فروش رفته و به ده ها زبان ترجمه شده است. موراکامی بعد از زلزله معروف کوبه به ژاپن رفت و پس از گفتگو با تعدادی از آسیب دیدگان، دو جلد کتاب غیر داستانی هم نوشت که برنده جایزه کواباراتاکیو شد.
نظر شما