به گزارش خبرگزاری مهر، بهروز کمالوندی سفیر ایران در اندونزی در مصاحبه ای با شبکه تلویزیونی TVRI این کشور- که عمدتاً حول مسائل فرهنگی ایران دور می زد- با اشاره به پنجاه سال سابقه روابط سیاسی دو کشور ایران و اندونزی و زمینه های مشترک دینی، فرهنگی و عقیدتی میان دو ملت، گفت: ما برای بالفعل شدن ظرفیتهای موجود و توسعه همکاریهای همه جانبه در تلاشیم .
وی سفراخیر یودهویونو رئیس جمهوراندونزی به ایران وتوافقات مهم صورت گرفته دراین سفر را قدم بسیار موثری درشکوفایی تمام ظرفیتهای بالفوه دانست.
سفیر ایران در اندونزی با اشاره به فرهنگ غنی و جایگاه زبان و ادبیات فارسی در نزد ملل دنیا، به ویژگی های تمدنی و شعر و ادبیات فارسی پرداخت و گفت: آرامگاه شعرای بزرگ چون سعدی و حافظ مورد توجه مردم ایران و گردشگران خارجی می باشد.
کمالوندی درادامه تاثیر متقابل دو تمدن ایرانی و اسلامی را درغنای هرچه بیشتر این هردو با اهمیت توصیف کرد و افزود: موارد مشترک دینی و فرهنگی میان دو ملت بزرگ ایران و اندونزی وجود دارد و چنانچه رفت و آمد ها میان دو کشور گسترش یابد شناخت دو ملت از یکدیگر بیشتر شده که به نوبه خود در توسعه پیوندهای متقابل سهیم خواهد شد.
وی اضافه کرد: دوری مسافت بین دوکشور مانع برقراری رفت و آمد نیست و دو طرف تصمیم گرفتند برای رفع مشکلات سفر، خط پرواز مستقیم تاسیس کنند.
سفیر ایران در اندونزی تنوع فرهنگی را یکی از شاخصه های برجسته جامعه ایران توصیف کرد و گفت: در حدود 16 ملیت و خرده فرهنگ در ایران وجود دارد که برجسته ترین آنها شامل قبائل ترک، لر ،عرب، ترکمن، گیلک ، مازندرانی ، بلوچ و... هستند ولی در عین حال که این ملیتها گویش به زبان خود را دارند به فارسی نیز صحبت می کنند و خود را ایرانی می دانند.
کمالوندی موقعیت جغرافیایی ایران ازجمله محصور بودن بین دو دریای سرزمینی درجنوب و شمال و نیز همسایگی با 16 کشور را از شاخصه های نادر سرزمینی کشورمان دانست و افزود: علاوه بر آن این ویژگی ها نمودی از جاذبیت های گردشگری نیز محسوب می شوند.
وی سپس به ویژگیهای معماری ایران باستان و بناهای تاریخی و مذهبی که عمدتا در شهرهای توریستی مانند اصفهان، شیراز، کرمانشاه و یزد قرار دارند اشاره کرد و برخی صنایع دستی ایران را که ساخت مناطق مختلف کشورمان است را نام برد و در خصوص نحوه محافظت ازاین ابنیه و آثار مهم به تلاش سازمان میراث فرهنگی کشور برای خفظ ومرمت آثار هنری و تاریحی اشاره نمود و افزود: خانه های فرهنگ وابسته به شهرداری ها نیز ضمن معرفی شاخصه های تمدن و فرهنگ کشور با تشکیل دوره های آموزشی در این زمینه در جهت توسعه فرهنگ و هنر ایرانی نقش بسیار مهمی دارند.
کمالوندی در پاسخ به سوال خبرنگار شبکه تلویزیونی TVRI اندونزی در خصوص تاثیر جهانی شدن بر فرهنگ و تمدن ایران گفت: البته ما تمدن ایرانی را بخشی ازتمدن و فرهنگ جهانی و متاثر از تلاش فرهنگی سایر ملل دنیا می دانیم ولی معتقدیم چنانچه جهانی شدن در جهت غنا بخشیدن به فرهنگهای سایر ملل باشد نه تنها جای نگرانی نیست بلکه قابل تقدیر است. اگر جهانی شدن در قالب پروسه طبیعی داد و ستد فرهنگی و ارزشی بوده و ادامه یابد، بر غنای فرهنگ ها و تمدن ها خواهد افزود و بالعکس اگر به صورت یک پروژه حساب شده و در صدد از بین بردن خرده فرهنگها و حتی ارزشهای مذهبی ملتها و محو آنها و تحمیل فرهنگ غرب به تمام جهان باشد، از نظر ما این تفکر قابل قبول نیست.
سفیر ایران در اندونزی تعامل فرهنگها را ازاین نظر که موجب تاثیر پذیری فرهنگها از یکدیگر می شود، عامل شکوفایی دانست وگفت: کشور ما درمقابل طرحهای خطرناکی همچون برخورد تمدنها تزگفتگوی تمدنها را پیشنهاد نمود که این ایده از سوی مجامع جهانی با استقبال مواجه شد و سال 2001 از سوی سازمان ملل به عنوان سال گفتگوی تمدنها معرفی و به نام ایران ثبت شد.
سفیر کشورمان در پاسخ به سوال خبرنگار این شبکه تلویزیونی در خصوص تاثیر انقلاب اسلامی بر چهره فرهنگی ایران نیز گفت: پس از انقلاب اسلامی برخی جنبه های مخرب فرهنگی در سینما و تئاتر که جنبه های غیر ارزشی داشتند حذف و به جای آن ارزشهای اصیل انسانی در قالب شعر، موسیقی سنتی و هنرهای نقاشی تقویت شده است.
نظر شما