پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۱۳ اردیبهشت ۱۳۸۷، ۱۴:۰۳

"هرمز در منابع و متون تاریخی" در چین منتشر شد

کتاب "هرمز در منابع و متون تاریخی چین" تالیف دو چین شناس اروپایی توسط رایزنی فرهنگی ایران در پکن به چاپ رسید.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب هرمز در منابع دوره های یوآن و مینگ (هرمز در منابع و متون تاریخی چین) با هدف نشر اخبار و رویدادهای مربوط به هرمز از منظر متون چینی دوره های یوآن و مینگ و مقایسه آنها با روایتهای راویان ایرانی و اروپایی و همچنین معرفی هویت تاریخی و واقعی خلیج فارس به چینیان، با ترجمه و تصحیح دکتر "یاسر یائو جیده" استاد و مدیر مرکز ایران شناسی دانشگاه "یون نن" چین توسط انتشارات "خلق نینگ شیا" در ژانویه 2008 میلادی در 131 صفحه و شمارگان دو هزار نسخه منتشر شد.

این کتاب را "رالف کاوتس" و "رودریش پتاک" نوشته اند. 

ترجمه فارسی "هرمز در منابع و متون تاریخی چین" پیش از این با ترجمه مهرداد وحدتی در سال 1383 به همت مرکز نشر دانشگاهی در 89 صفحه در ایران منتشر شده است.

کد خبر 675797

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha