پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۴ خرداد ۱۳۸۷، ۱۴:۴۷

ترجمه انگلیسی دایرة‌المعارف اسلامی در لندن‌ منتشر می‌شود

نخستین جلد از دایرة‌المعارف اسلامی با ترجمه انگلیسی با نظارت پروفسور ویلفرد مادلونگ و سر ویراستاری دکتر فرهاد دفتری در لندن منتشر می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی دائره‌‌المعارف بزرگ اسلامی، این دایرة‌‌المعارف را مؤسسه انتشارات بریل در شهر دانشگاهی لیدن هلند منتشر خواهد کرد و جمعی از دائره‌المعارف‌نویسان ایران و جهان در تهیه این اثر همکاری می‌کنند.

کلیفورد بازورث، هرمان لندت، سیدصادق سجادی، احمد پاکتچی، رضا شاه‌کاظمی و گروهی از ویراستاران، مترجمان و پژوهشگران جوان همکار دکتر دفتری در مؤسسه مطالعات اسلامی لندن از جمله مترجمان این اثر سترگ هستند.

به گفته پژوهشگران و فعالان حوزه دائره‌المعارف‌نویسی و بویژه دائره‌المعارف اسلامی، این اثر دومین دانشنامه تخصصی دانشگاهی اسلامی در طول تاریخ مطالعات اسلامی در جهان است و رویکردهای متفاوتی در مقایسه با همتای اروپایی خود اتخاذ خواهد کرد؛ رویکردهایی که عمدتاً ریشه در بافت فرهنگی درون جهان اسلام دارند تا بیرون از آن.

دکتر فرهاد دفتری نیز که دارای مطالعات گسترده در حوزه‌ اسماعیلیه است و آثار او در ایران از سوی فریدون بدره‌ای به فارسی ترجمه شده، از همکاران بخش تاریخ اسماعیلیه دائره‌المعارف بزرگ اسلامی است و سرویراستاری این اثر را به عهده دارد.

به گفته سرویراستار دائره‌المعارف بزرگ اسلامی، در حالی که تبلیغات گسترده درباره دائره‌المعارف ایرانیکا که در امریکا گردآوری و نشر می‌شود، تمام شبکه‌های ماهواره‌ای را پر کرده است، انتشار دائره‌المعارف بزرگ اسلامی که 2 حوزه بزرگ اسلام و ایران را دربرمی‌گیرد، در کشور ما با سکوت روبه‌رو شده و این در حالی است که این اثر همزمان به 2 زبان انگلیسی و عربی در حال ترجمه و انتشار است.

کد خبر 688097

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha