دکتر صانعی دره بیدی که با خبرنگار مهر گفتگو میکرد افزود: جلد دوم این مجموعه نایاب است بنابراین جلد سوم آن را تا نیمه ترجمه کردهام. کتاب اصلش آلمانی است و چون متن آلمانیاش در دسترسم نبود من از ترجمه انگلیسی برای ترجمه فارسی استفاده کردهام. موضوع کتاب هم درباره علوم انسانی است.
این استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی تصریح کرد: آثار فرهنگی در هر دورهای در هر جای جهان که پیدا بشود ما باید از آن اطلاع داشته باشیم. علاوه بر اینکه دیلتای پایهگذار مفهوم علوم انسانی است و ما ایرانیها تصور روشنی از علوم انسانی نداریم بنابراین باید اینها را ترجمه کنیم تاببینیم معنی علوم انسانی چیست.
این مترجم و نویسنده و پژوهشگر در ادامه گفت : کار دیگری که در دست داشتم کتاب "حکمت عملی ارسطو" بود که سال پیش بنا بر سفارش بنیاد حکمت صدرا شروع به ترجمه کردم که اخیراً ترجمهاش تمام شده که بنیاد حکمت صدرا منتشر خواهد کرد. موضوع کتاب نیز برای ما آشناست و آن اخلاق و سیاست از دیدگاه ارسطو است.
دکتر صانعی در پایان در خصوص دانشجویان فلسفه دوره دکترا دانشگاه شهید بهشتی تصریح کرد : کمتر از ده سال است که دوره دکترای دانشگاه شهید بهشتی دانشجو میپذیرد و از اول قرار بر این گذاشتیم که کنکور و امتحان نهایی ورودی دوره دکترا را سخت بگیریم تا آنهایی که توانایی لازم را دارند پذیرش بشوند تا حدی که در دو دوره از امتحان نهایی که برگزار شد حتی یکنفر هم پذیرفته نشد ولی خوب در دو سه دوره چند نفری پذیرفتیم و نسبتاً خوب هم کار می کنند. 80 درصد از آنها راضی هستیم و یک دانشجو هم با من پایاننامه دفاع کرده که موضوع رسالهاش "حقیقت یا صدق و کذب قضایا از دیدگاه رئالیسم" بود.
نظر شما